One day you turn around and it's summer
Un giorno si gira intorno e è estate
Next day you turn around and it's fall
Il giorno dopo si gira intorno ed è caduta
And all the winters and the springs of a lifetime
E tutti gli inverni e le molle di una vita
Whatever happened to them all?
Cosa è successo a tutti loro?
As a man who has always had the wandering ways
Come un uomo che ha sempre avuto modi erranti
I keep looking back to yesterdays
Continuo a guardare indietro a ieri
'Til a long-forgotten love appears
'Til appare un amore lungo dimenticato
And I find that I'm sighing softly as I near
E trovo che sto sospirando dolcemente come ho vicino
September, the warm September of my years
Settembre, il caldo settembre miei anni
As a man who has never paused at wishing wells
Come un uomo che non ha mai messo in pausa in pozzi che desiderano
Now I'm watching children's carousels
Ora sto guardando giostre per bambini
And their laughter's music to my ears
E la musica del loro risate per le mie orecchie
And I find that I'm smiling gently as I near
E trovo che sto sorridendo dolcemente come ho vicino
September, the warm September of my years
Settembre, il caldo settembre miei anni
The golden warm September of my years
L'oro caldo di settembre di miei anni