Testo e traduzione della canzone Édith Piaf - L'accordéoniste

La fille de joie est belle
La gioia della ragazza è bella
Au coin de la rue Labas
All'angolo di rue Labas
Elle a une clientèle
Ha un cliente
Qui lui remplit son bas
Chi riempie il suo basso
Quand son boulot s'achève
Quando il suo lavoro termina
Elle s'en va à son tour
Lascia turno
Chercher un peu de rêve
Trova un piccolo sogno
Dans un bal du faubourg
In un sobborgo di palla
Son homme est un artiste
Suo marito è un artista
C'est un drôle de petit gars
E 'un po simpaticone
Un accordéoniste
un fisarmonicista
Qui sait jouer la java
Chi può giocare il Java

Elle écoute la java
Lei ascolta il java
Mais elle ne la danse pas
Ma lei non balla
Elle ne regarde même pas la piste
Non ha nemmeno guardare in pista
Et ses yeux amoureux
E il suo sguardo amoroso
Suivent le jeu nerveux
Seguire il gioco nervoso
Et les doigts secs et longs de l'artiste
E dita asciutte e dispongono l'artista
Ça lui rentre dans la peau
Si adatta la sua pelle
Par le bas, par le haut
Dal basso, dall'alto
Elle a envie de chanter
Lei vuole cantare
C'est physique
E 'fisica
Tout son être est tendu
tutto il suo essere è allungato
Son souffle est suspendu
Il suo respiro è sospeso
C'est une vraie tordue de la musique
Si tratta di una vera e propria musicali intrecciati

La fille de joie est triste
La prostituta è triste
Au coin de la rue Labas
All'angolo di rue Labas
Son accordéoniste
la sua fisarmonica
Il est parti soldat
Ha lasciato soldato
Quand y reviendra de la guerre
Quando tornerà in guerra
Ils prendront une maison
Essi prenderanno una casa
Elle sera la caissière
Sarà il cassiere
Et lui, sera le patron
E lui sarà il capo
Que la vie sera belle
Che la vita sarà bello
Ils seront de vrais pachas
Saranno veri pascià
Et tous les soirs pour elle
E ogni notte per lei
Il jouera la java
Giocherà la Java

Elle écoute la java
Lei ascolta il java
Qu'elle fredonne tout bas
Lei canticchia sottovoce
Elle revoit son accordéoniste
Vide la sua fisarmonica
Et ses yeux amoureux
E il suo sguardo amoroso
Suivent le jeu nerveux
Seguire il gioco nervoso
Et les doigts secs et longs de l'artiste
E dita asciutte e dispongono l'artista
Ça lui rentre dans la peau
Si adatta la sua pelle
Par le bas, par le haut
Dal basso, dall'alto
Elle a envie de chanter
Lei vuole cantare
C'est physique
E 'fisica
Tout son être est tendu
tutto il suo essere è allungato
Son souffle est suspendu
Il suo respiro è sospeso
C'est une vraie tordue de la musique
Si tratta di una vera e propria musicali intrecciati

La fille de joie est seule
La prostituta è solo
Au coin de la rue Labas
All'angolo di rue Labas
Les filles qui font la gueule
Le ragazze che fanno la bocca
Les hommes n'en veulent pas
Gli uomini non vogliono
Et tant pis si elle crève
E anche se scoppia
Son homme ne reviendra plus
Il marito non tornerà
Adieux tous les beaux rêves
Addio tutti i sogni
Sa vie, elle est foutue
La sua vita, lei è rovinata
Pourtant ses jambes tristes
Eppure le sue gambe tristi
L'emmènent au boui-boui
Il prendere in cucchiaio di grasso
Où y a un autre artiste
Dove c'è un altro artista
Qui joue toute la nuit
Giocare tutta la notte

Elle écoute la java...
Lei ascolta il java ...
... elle entend la java
... Sente il Java
... elle a fermé les yeux
... Chiuse gli occhi
... et les doigts secs et nerveux ...
... E dita asciutte e nervoso ...
Ça lui rentre dans la peau
Si adatta la sua pelle
Par le bas, par le haut
Dal basso, dall'alto
Elle a envie de gueuler
Vuole urlare
C'est physique
E 'fisica
Alors pour oublier
Così dimenticare
Elle s'est mise à danser, à tourner
Ha iniziato a danzare, a girare
Au son de la musique...
Il suono della musica ...

...
...
ARRÊTEZ !
STOP!
Arrêtez la musique ! ...
Fermare la musica! ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P