Testo e traduzione della canzone 116 Clique - 116 Intro

Yea, I wanna welcome all ya'll to 116 Clique Compiliation
Sì, voglio il benvenuto a tutti ya a 116 Clique Compiliation
Holding it down for the Lord Jesus Christ
Tenendo premuto per il Signore Gesù Cristo
Lord we pray that you would use this to communicate your truth
Signore, noi preghiamo che si può usare questo per comunicare la vostra verità
Romans 1:16 baby, I ain't ashamed of the Gospel of Christ
Romani 1:16 bambino, io non si vergogna del Vangelo di Cristo
We cliqued up, we still unashamed and all serious dawg
Abbiamo cliqued, abbiamo ancora senza vergogna e tutti i gravi Dawg

You ain't ashamed to represent, holla 116
Non si vergogna di rappresentare, holla 116
You ain't ashamed to represent, holla 116
Non si vergogna di rappresentare, holla 116
You ain't ashamed to represent, holla 116
Non si vergogna di rappresentare, holla 116
You ain't ashamed to represent, holla 116
Non si vergogna di rappresentare, holla 116

My home crew with it
Il mio equipaggio a casa con esso
My whole crew with it
Tutto il mio equipaggio con esso
Shepherd the unashamed
Pascere la vergogna

We ain't ashamed man, we ain't ashamed
Noi non è l'uomo vergogna, non si vergogna
We ain't ashamed man, we ain't ashamed
Noi non è l'uomo vergogna, non si vergogna
We ain't ashamed man, we ain't ashamed
Noi non è l'uomo vergogna, non si vergogna
We ain't ashamed man, we ain't ashamed
Noi non è l'uomo vergogna, non si vergogna

Bounce with me
Bounce con me
Bounce with me
Bounce con me
Bounce with me
Bounce con me
Bounce with me
Bounce con me
Bounce with me
Bounce con me
Bounce with me
Bounce con me
Bounce with me
Bounce con me
Bounce with me
Bounce con me
Bounce with me
Bounce con me
Bounce with me
Bounce con me
Bounce with me
Bounce con me
Bounce with me
Bounce con me
Bounce with me
Bounce con me
Bounce with me
Bounce con me
Bounce with me
Bounce con me
Bounce with me
Bounce con me

Bounce
Rimbalzo

Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey...
Ehi, ehi, ehi, ehi, ehi, ehi, ehi, ehi ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P