Testo e traduzione della canzone 10 Petits Indiens - Les Glycines

Sur les murs y'avaient des glycines
Sulle pareti y'avaient glicine
Sur les murs y'avaient des glycines
Sulle pareti y'avaient glicine
Toi tu portais un tablier bleu
Si si indossava un grembiule blu
Toi tu portais un tablier
È che indossava un grembiule
Toujours le nez dans tes bassines
Sempre il naso nelle vostre ciotole
Toujours le nez dans tes bassines
Sempre il naso nelle vostre ciotole
En ce temps-là on se parlait peu
In quel momento abbiamo parlato poco
En ce temps-là on se taisait
In quel momento era in silenzio
C'est pas de l'amour pauvre Martha
Non è il povero amore Martha
C'est pas de l'amour mais ça viendra
E non è l'amore, ma che verrà
Paraît que cousin et cousine
A quanto pare cugino e cugina
Paraît que cousin et cousine
A quanto pare cugino e cugina
Ca ne doit pas s'aimer d'amour non
Non dovrebbe amare l'amore non
Ca ne doit pas parler d'amour
Non si parla di amore
Alors on parlait du beau temps,
Poi si è parlato del bel tempo,
De la pluie et des fleurs des champs
Pioggia e fiori selvatici
De la vendange et du labour mais
La vendemmia e aratura, ma
On ne parlait jamais d'amour
Non abbiamo mai parlato di amore
C'est pas de l'amour pauvre Martha
Non è il povero amore Martha
C'est pas de l'amour mais ça viendra
E non è l'amore, ma che verrà
Puis je suis parti en usine
Poi ho lasciato la fabbrica
Puis je suis parti en usine
Poi ho lasciato la fabbrica
Je ne voulais pas être fermier moi
Non volevo che io sia un contadino
Je voudrais être le premier
Sarei il primo
Merci beaucoup petit Jesus
La ringrazio molto piccolo Gesù
J'ai bien manger et j'ai bien bu
Mangio bene e sono ubriaco
Je suis aimé ou respecté moi
Io sono amato o mi rispettavano
On me dit "vous" pour me parler
Mi dicono "si" per parlare con me
C'est pas de l'amour pauvre Martha
Non è il povero amore Martha
C'est pas de l'amour mais ça viendra
E non è l'amore, ma che verrà
Pourtant quand je vois des glycines
Eppure, quando vedo glicine
Pourtant quand je vois des glycines
Eppure, quando vedo glicine
J'ai envie de les arracher moi
Voglio strappare me
J'ai envie de les arracher
Voglio tirare la
Paraît que t'aurais eu deux filles
A quanto pare hai avuto due figlie
Qui font partie de ma famille
Che fanno parte della mia famiglia
Mais comme l'amour ne me dis plus rien
Ma l'amore, come non mi dica di più
Elles n'auront jamais de cousins
Essi non avranno mai cugini
C'est pas de l'amour pauvre Martha
Non è il povero amore Martha
C'est pas de la haine mais ça viendra
Questo non è l'odio, ma che verrà


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

10 Petits Indiens - Les Glycines video:
P