Testo e traduzione della canzone Van Der Graaf Generator - The Wave

(Hammill)
(Hammill)

The wave hits the beach, writing words on the sand;
L'onda colpisce la spiaggia, scrivere parole sulla sabbia;
to the academic man, this could be the answer....
all'uomo accademico, questo potrebbe essere la risposta ....
In fact, it's no more than a hunch.
In realtà, è più di un sospetto.
Still we try to eat it -
Ancora cerchiamo di mangiare -
I think we're all pretty out to lunch.
Penso che siamo tutti abbastanza fuori a pranzo.

The wave is out of reach,
L'onda è fuori portata,
trailing words from the hand
trailing parole dalla mano
only air can understand.
solo l'aria può capire.
Semaphore on the shoreline,
Semaforo sulla battigia,
waiting for distance to recede, unhappily imperfect
in attesa per la distanza a retrocedere, purtroppo imperfetto
when we should be happy just to breathe.
quando dovremmo essere felici solo per respirare.

But with each bated breath,
Ma con ogni respiro sospeso,
so present, tense,
così presente, tesa,

we want to know,
vogliamo sapere,
we want it sure,
lo vogliamo sicuro,
it don't make sense!
essa non ha senso!
So I'll do mine and you do yours
Così farò mio e voi fare la vostra
but let's not trade sand and sea
ma cerchiamo di non commerciare sabbia e mare
for brick and cement.
per mattoni e cemento.

The wave hits the beach, laps around abandoned clothes,
L'onda colpisce i vestiti della spiaggia, giri intorno abbandonati,
wants to share a joke with those who'll brave the breakers,
vuole condividere una battuta con chi ti coraggiosi gli interruttori,
who'll break bread rather than pray
che spezzerà il pane piuttosto che pregare
while the definition-maker's
mentre della definizione di-maker
lost in the small print of the day.
perso nella piccola stampa della giornata.
The words are only pictures
Le parole sono solo foto
that the next wave wipes away.
che la prossima ondata spazza via.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Van Der Graaf Generator - The Wave video:
P