Testo e traduzione della canzone Stevie Wonder - Misrepresented People

In 1492 you came upon these shores.
Nel 1492 si è venuto su questi lidi.
Seven hundred years, educated by the moors;
Settecento anni, istruito dai Mori;
17th Century-- genocide and the gun
17 Century-- genocidio e la pistola
Middle Passage blessed to market the Africans.
Middle Passage benedetto per commercializzare gli africani.

In the so-called ''Land of God��
Nella cosiddetta '' Terra di Goda ??? a ???
My kind were treated hard.
Il mio genere sono stati trattati duramente.
From back then until now
Da allora fino ad oggi
I see, and you agree--
Vedo, e si agree--
We have been a misrepresented people.
Siamo stati un popolo travisati.

From back then until now
Da allora fino ad oggi
Just see my family tree;
Basta vedere il mio albero di famiglia;
We have been a misrepresented people.
Siamo stati un popolo travisati.
We have been a misrepresented people.
Siamo stati un popolo travisati.

19th century-- slavery destroyed.
19 schiavitù century-- distrutto.
Soldiers who fought and won
I soldati che hanno combattuto e vinto
What''s known as ''nigger-boys��.
Che 'conosciuto come' 'nigger-boysâ ??? a ???.
20th century-- with freedom in my hand,
20 century-- libertà in mano,
We invent ideas
Inventiamo idee
Which helped us save a land,
Che ci ha aiutato a salvare una terra,

But while I prayed to God
Ma mentre pregavo Dio
My moms and pops got whored.
Le mie mamme e pop GOT whored.
From back then until now
Da allora fino ad oggi
You''ll see our history;
You''ll vedere la nostra storia;
We have been a misrepresented people.
Siamo stati un popolo travisati.

From back then until now
Da allora fino ad oggi
Just see my family tree;
Basta vedere il mio albero di famiglia;
We have been a misrepresented people
Siamo stati un popolo travisati
Yes, we have been a misrepresented people.
Sì, siamo stati un popolo travisati.

1969-- Black power's at the door.
1969-- Black alla porta di potenza.
1982-- Hop-hop was on the floor.
1982-- Hop-hop era sul pavimento.
1992-- Gangsta crack prevailed.
1992-- crepa Gangsta prevalso.
1999-- Our colors filled the jails.
1999-- I nostri colori riempito le carceri.

It is through the grace of God
E 'attraverso la grazia di Dio
That we all were not scarred.
Che tutti noi non sono stati sfregiato.
From back then until now
Da allora fino ad oggi
We see no comedy;
Non vediamo alcun commedia;
We have been a misrepresented people.
Siamo stati un popolo travisati.

From back then until now
Da allora fino ad oggi
Were we still a mystery;
Eravamo ancora un mistero;
We have been a misrepresented people.
Siamo stati un popolo travisati.
Yes, we have been a misrepresented people.
Sì, siamo stati un popolo travisati.

Though we march across time,
Anche se marciamo attraverso il tempo,
A sea of victories,
Un mare di vittorie,
We have been a misrepresented people.
Siamo stati un popolo travisati.

From back then until now
Da allora fino ad oggi
You know we made you grow;
Lo sai che abbiamo fatto crescere;
We have been a misrepresented people.
Siamo stati un popolo travisati.
We have been a misrepresented people.
Siamo stati un popolo travisati.

From back then until now
Da allora fino ad oggi
We see our destiny
Vediamo il nostro destino
To never be a misrepresented people.
Per non essere un popolo travisati.

Yes, we march across to time to free
Sì, marciamo attraverso di tempo per liberare
A melody
Una melodia
To never be a misrepresented people.
Per non essere un popolo travisati.

No you must never be a misrepresented people.
Non si deve mai essere un popolo travisati.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P