Testo e traduzione della canzone Stephan Eicher - Rendez-Vous

(Raphaël Haroche)
(Raphael Haroche)

J'avais dormi quelque part, une nuit où tu n'étais pas là.
Avevo dormito qualche parte una notte quando non c'eri.
J'avais bien bu, je crois et j'avais le ciel en moi
Ho bevuto bene, e penso che avevo in me il cielo
Et le vent sur le chemin et le vent sur le chemin
E il vento sul modo e il vento sulla strada
Ne me dis rien, ne me dis rien...
Non mi dire, non mi dica ...
Et comme je pense encore à toi, et pas d'espoir de vents meilleurs.
E mentre io ancora penso a te, e nessuna speranza di venti migliori.
Pourquoi m'as-tu laissé partir ? Pourquoi m'as-tu laissé là ?
Perché hai lasciato andare? Perché mi hai lasciato?
Et le vent sur le chemin, et le vent sur le chemin
E il vento sulla strada, e il vento sulla strada
Ne me dis rien, ne me dis rien...
Non mi dire, non mi dica ...

Est-ce que j'étais sauvé ? Est-ce que j'étais pardonné ?
Ho salvato? Sarò perdonato?
Je t'ai aimée, je t'ai aimée bien plus qu'un seul homme
Ti ho amato, ti ho amato più di un solo uomo
Et le vent sur le chemin, et le vent sur le chemin
E il vento sulla strada, e il vento sulla strada
Ne me dis rien, ne me dis rien...
Non mi dire, non mi dica ...

C'est la fête nationale, j'entends battre ton cœur
Questa è la Giornata Nazionale, ho sentito battere il cuore
Et tous ces dingues qui tirent en l'air depuis toutes ces heures.
E tutte queste folle che aspirano l'aria da tutte quelle ore.
Est-ce que tu te souviens, est-ce que tu te souviens
Ti ricordi, ti ricordi
De notre rendez-vous, de notre rendez-vous ?
Il nostro impegno, il nostro appuntamento?

Et le vent sur le chemin, et le vent sur le chemin
E il vento sulla strada, e il vento sulla strada
Ne me dis rien, ne me dis rien...
Non mi dire, non mi dica ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Stephan Eicher - Rendez-Vous video:
P