Testo e traduzione della canzone The Monochrome Set - Straits Of Malacca

There is a house in Penang
C'è una casa a Penang
So well known to the old gang
Quindi, ben noto per la vecchia banda
Brace yourselves, take up the slack
Tenetevi forte, prendere l'allentamento
In our mouths, the rubber bits
Nelle nostre bocche, i bit di gomma
Then exposed whereon one sits
Poi esposto sul quale uno si siede
First the swish and then the crack
In primo luogo il fruscio e poi il crack

I've a predilection, a liking for the pain ]
Ho una predilezione, una simpatia per il dolore]
Of a taste of the cat and a touch of cane ]
Di un gusto del gatto e un tocco di canna]
Oh, play up, play up and play the game ] (Chorus)
Oh, giocare fino, giocare fino e giocare il gioco] (Coro)

Had the preference since school
Ha avuto la preferenza fin dalla scuola
Simply had to break the rules
Semplicemente dovuto rompere le regole
Short sharp shocks, ah, swish, swish, swish
urti taglienti corti, ah, swish, swish, swish
Shirt tails up, long shorts down
Camicia code su, pantaloncini lunghi verso il basso
In a sleazy part of town
In una parte squallido della città
Broke a tooth? - then make a wish
Ha rotto un dente? - Poi esprimere un desiderio

(Chorus)
(Coro)
Much it costs, this little treat
Quanto costa, questo piccolo lusso
It's the high point of the week
E 'il punto più alto della settimana
One more drink - anaesthetised
Un altro drink - anestetizzato
It's a very private show
E 'uno spettacolo molto privata
Over the table we now go
Sopra il tavolo abbiamo ora andiamo
Perk your bottoms and roll your eyes
Perk tuoi fondi e girare gli occhi

(Chorus)
(Coro)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P