Testo e traduzione della canzone Marissa Nadler - Whole Is Wide

Flowers died a long
Fiori è morto un lungo
Time ago my friend
Tempo fa il mio amico
And they're hanging on the wall
E stanno appeso al muro
With wax and thread
Con la cera e filo

When you were young
Quando eri giovane
Did you think it would ever end?
Hai pensato che sarebbe mai fine?
When you were young
Quando eri giovane
Did you think it would ever end?
Hai pensato che sarebbe mai fine?

Sylvia was a girl
Sylvia era una ragazza
That I knew best
Quello che conoscevo meglio
And she wore the finest
E portava la più bella
Eyelid dress
vestito delle palpebre
And she sits in her room
E lei si siede nella sua stanza
Painting golden moons
Pittura lune d'oro
And she sits in her room
E lei si siede nella sua stanza
Painting golden runes
Pittura rune dorate

Oh, what am I to do
Oh, che cosa devo fare
Without a man to see me through?
Senza un uomo a vedere me attraverso?
Oh, what am I to do
Oh, che cosa devo fare
Without a man to see me through?
Senza un uomo a vedere me attraverso?
I'm more than blue
Sono più di blu
I'm violet
Sono viola

Lyla met a man
Lyla incontrato un uomo
That she loved best
Che amava migliore
And he died in a fiery crash.
Ed è morto in un incidente di fuoco.

And the hole is wide
E il foro è ampia
The hole is wide
Il foro è ampia
The hole is wide
Il foro è ampia

And the hole is wide
E il foro è ampia
The hole is wide
Il foro è ampia
The hole is wide
Il foro è ampia

Oh, what am I to do
Oh, che cosa devo fare
Without a man to see me through?
Senza un uomo a vedere me attraverso?
Oh, what am I to do
Oh, che cosa devo fare
Without a man to see me through?
Senza un uomo a vedere me attraverso?
I'm more than blue
Sono più di blu
I'm violet
Sono viola

Sylvia was a girl that I knew best
Sylvia era una ragazza che conoscevo meglio


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P