Calling Mister Oswald with the swastika tattoo,
Chiamare signor Oswald con il tatuaggio svastica,
there is a vacancy waiting in the English voodoo,
vi è un posto vacante in attesa nel voodoo inglese,
carving "v" for vandal on the guilty boy's head.
intaglio a "V" per atti vandalici sulla testa del ragazzo colpevole.
When he's had enough of that maybe you'll take him to bed
Quando ha avuto abbastanza di che forse lui ti prende a letto
to teach him he's alive before he wishes he was dead.
di insegnargli è vivo prima vuole che fosse morto.
[Chorus:]
[Chorus:]
Turn up the TV. No one listening will suspect,
Accendere il televisore. Nessuno sospetterà ascolto,
even your mother won't detect it,
anche tua madre non lo rileverà,
no your father won't know.
no tuo padre non lo saprà.
they think that I've got no respect
pensano che non ho nessun rispetto
but everything means less than zero.
ma tutto significa meno di zero.
Hey, ooh hey, hey, ooh hey.
Ehi, ooh hey, hey, hey ooh.
Oswald and his sister are doing it again.
Osvaldo e la sorella stanno facendo di nuovo.
They've got the finest home movies that you have ever seen.
Hanno i migliori filmati che avete mai visto.
They've got a thousand variations: every service with a smile.
Hanno mille varianti: ogni servizio con un sorriso.
They're gonna take a little break, and they'll be back after a while.
Sono gonna prendere un po 'di pausa, e che torneranno dopo un po'.
well I hear that South America is coming into style.
bene ho sentito che il Sud America è venuta in stile.
[Chorus]
[Chorus]
A pistol was still smoking, a man lay on the floor.
Una pistola è ancora fumante, un uomo che giaceva sul pavimento.
Mister Oswald said he had an understanding with the law.
Signor Oswald ha detto che aveva un accordo con la legge.
He said he heard about a couple living in the USA.
Ha detto che ha sentito parlare di una coppia che vive negli Stati Uniti.
He said they traded in their baby for a Chevrolet.
Ha detto che hanno scambiati in loro bambino per una Chevrolet.
Let's talk about the future now we've put the past away.
Parliamo di futuro ora abbiamo messo il passato lontano.
[Chorus]
[Chorus]