Let all of the matured ultra feelings burn with bloody
Vediamo tutti i sentimenti ultra maturate bruciare con sanguinante
spew of the Gods' fire
vomitare di fuoco degli Dei '
Let the waters strike with waves of hate!
Le acque colpiscono con onde di odio!
Let Ragnarok begin, from the loudest scream of unity!
Lasciate Ragnarok cominciare, dalla più forte urlo di unità!
A vitreous female - ripped from a womb
Una femmina vitrea - strappato da un utero
Then and there had passed her palm over to become the first lady
Lì per lì era passato il palmo della mano sopra di diventare la first lady
Then and there the flakes had uncovered the wild attachment
Poi e là i fiocchi avevano scoperto l'attacco selvaggio
She cried, covering her vulgar laugh underneath her mask
Pianse, che copre la sua risata volgare sotto la maschera
She passed her palm over the thousands swirling in a sexual rhythm.
Passò il palmo sopra le migliaia vorticoso in un ritmo sessuale.
She envenomed the Gods with a drink...
Ha avvelenato gli Dei con un drink ...
To procreate a war monster of a hundred years
Di procreare un mostro guerra di cento anni
The vitreous female within the web of Orion
La femmina del vitreo all'interno della rete di Orione
(Do you hear the mighty steps above the waters!?
(Hai sentito i passi possenti sopra le acque !?
Their calling was heard, but no one saw their demonic wings...)
La loro vocazione è stato sentito, ma nessuno ha visto le ali demoniache ...)
(The ages in which begriming the the faith and the
(L'età in cui la begriming la fede e la
race have never been so apt)
gara non sono mai stati così apt)
Don't ask, if it is eay to find the key in one of the sources of creation
Non chiedere, se è eay trovare la chiave in una delle fonti di creazione
If the fall of the hounds' faith is near
Se la caduta della fede dei cani 'è vicino
If the wrath of the pantheon still hears its flame
Se l'ira del pantheon sente ancora la sua fiamma
at the corners of the world
agli angoli del mondo
Let's throw a shadow of crystal murders
Buttiamo ombra di omicidi di cristallo
Because this is the time - where birds can only fly
Perché questo è il momento - dove gli uccelli possono volare solo
Upon the golden formation
Dopo la formazione dorato
Uopn a heap of thoughts
Uopn un mucchio di pensieri
The pearls of the hounds' dog will crawl - in its mighty beauty
Le perle di cani segugi 'sarà strisciare - nella sua imponente bellezza
On a leash, dragged behind the godly chariots of war!!!
Al guinzaglio, trascinato dietro i carri pii di guerra !!!
You will stand, like before, underneath the whip of Ancient Rome
Potrai stare in piedi, come prima, sotto la frusta di Roma antica
In the frantic laugh of Sparta, I will push your brood off the mountain
Nella risata frenetica di Sparta, sarò spingere la covata fuori della montagna
Let the gales speak when the crows shall laugh!
Lasciate che le tempeste parlare quando i corvi sono ridere!
Pick out the eyes so they can see!
Scegliere gli occhi in modo che possano vedere!
The prophecies in which the background was found
Le profezie in cui è stato trovato il fondo
For the end of millions of sheep eyes
Per la fine di milioni di occhi pecore
This is the wolf era of truth - amongst the burning of sanctuaries lies!
Questa è l'era lupo della verità - tra la combustione di santuari si trova!
In the hands of puppets - the sanctuaries of the world tremble
Nelle mani dei burattini - santuari di tremare il mondo
The cold wind still ripples the hue changing wate...
Il vento freddo increspa ancora la tonalità cambia wate ...
Creations of short breath shall crawl - forever!
Le creazioni di fiato corto devono strisciare - per sempre!
Because these are the epochs of power, entangled and unified!
Perché questi sono le epoche di potere, impigliato e unificata!
And the gale shall blow into the horn of victory -
E la tempesta deve soffiare nel corno della vittoria -
to all the corners of the world!
a tutti gli angoli del mondo!
The victims, for the holes in time,
Le vittime, per i fori nel tempo,
shall be stopped in a vortex of vulgar laughs and eternal motionless!
deve essere fermato in un vortice di risate volgari e immobili eterna!
Those, who bowed down to the hounded god,
Coloro, che si prostrò al dio braccato,
Will now dip their necks, before the rings of power!
Sarà ora immergere il collo, prima che gli anelli del potere!
Seperated amongst dead embodiments - creatures of short breath!
Separati tra di realizzazione morti - creature di breve respiro!
Pick out the eyes so they can see!
Scegliere gli occhi in modo che possano vedere!