Testo e traduzione della canzone Jacques Duvall - Elizabeth Taylor

(Jay Alanski/Jacques Duvall)
(Jay Alanski / Jacques Duvall)

Elizabeth Taylor retire lentement
Elizabeth Taylor si ritira lentamente
Son peignoir lamé or, ses bas et ses diamants.
Il suo oro lamé accappatoio, calze e diamanti.
En sifflant du Gershwin et du Jack Daniels
Whistling Gershwin e Jack Daniels
Elle dénude sa poitrine, la plus belle, c'est bien elle.
Si mette a nudo il seno, il più bello, il gioco è fatto.
Sa jambe dans la piscine, plongée jusqu'au mollet
La sua gamba in piscina, immersioni al polpaccio
D'un geste las dessine des cercles dans le lait.
Con un gesto stanco disegna cerchi nel latte.

Quand un serpent de mer, surgissant du bassin
Quando un serpente di mare, passando dallo stagno
Comme du fond de l'enfer, empoigne ses deux seins
Come il fondo dell'inferno, afferra i seni
Qui c'est qui en fait des tonnes en monstre du Loch Ness ?
Chi sta facendo tonnellate nel mostro di Loch Ness?
Mais c'est Richard Burton qui vient lui mordre les fesses.
Ma fu Richard Burton che ha appena morso le natiche.
Liz pousse un hurlement et toute la ville en bouge.
Liz spinge un urlo e l'intero muove città.
Richard a de bonnes dents, le lait'se teint de rouge.
Richard ha buoni denti, lait'se carnagione rosso.

Liz essaie de s'enfuir mais il la prend de force.
Liz cerca di scappare ma lui prende il potere.
Avant de s'évanouir, elle murmure "je divorce".
Prima di svenire, sussurra "io divorzio".
Richard soupire, déçu "Ce lait te ramollit.
Richard sospirò deluso "Questo latte si ammorbidisce.
Pourquoi diable ne prends-tu pas des bains de whiskey ?"
Perché diavolo non si prende bagni di whisky? "


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Jacques Duvall - Elizabeth Taylor video:
P