Testo e traduzione della canzone Hans York - Safety Is Soulless

(Hans York/ T. Armstrong)
(Hans York / T. Armstrong)

We never walked down the safest path
Non abbiamo mai camminato lungo il percorso più sicuro
Which we would feel regret for
Che ci sentiremmo rammarico per
Standing on fences with our heads hanging down
In piedi su recinzioni con le nostre teste pende
With no risk to keep us open
Senza alcun rischio per tenerci aperte
One thing we have asked for
Una cosa che abbiamo chiesto
From those who we love
Da coloro che amiamo
Is to keep asking questions
È quello di continuare a chiedere le domande
We'd rather stumble through this reality
Preferiamo inciampiamo attraverso questa realtà
Than fake perfect moments
Di momenti perfetti falsi

Yes, safety is soulless
Sì, la sicurezza è senz'anima
Freedom is dangerous
La libertà è pericolosa
I need security
Ho bisogno di sicurezza
But there's no insurance
Ma non c'è nessuna assicurazione
Can guarantee
in grado di garantire

We've kept our weapons for keeping the peace
Abbiamo mantenuto le nostre armi per il mantenimento della pace

But did they give us protection?
Ma hanno ci danno una protezione?
I find it ironic that what the lessons we teach
Trovo ironico che quello che le lezioni che insegnano
We don't give deep devotion
Non diamo profonda devozione

Yes, safety is soulless
Sì, la sicurezza è senz'anima
Freedom is dangerous
La libertà è pericolosa
I need security
Ho bisogno di sicurezza
But there's no insurance
Ma non c'è nessuna assicurazione
Can guarantee
in grado di garantire

I remember in those places where life may burn short
Mi ricordo che in quei luoghi dove la vita può bruciare breve
It burned so much brighter
E 'bruciato così molto più luminoso
Celebration is chaos and oh, my soul may be lost
Celebration è il caos e oh, la mia anima può essere perso
But when your world falls down
Ma quando il mondo cade
And there ain't no one who can show the way
E non c'è nessuno che possa indicare la strada
When there's no one there who can lift you up
Quando non c'è nessuno che può sollevare fino
Guess what part of you got to say...
Indovinate un po 'parte di te avuto modo di dire ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P