Have you ever loved a woman
Avete mai amato una donna
So much you tremble in pain?
Tanto tu tremi nel dolore?
Yee-es!
Yee-es!
Have you ever loved a woman
Avete mai amato una donna
So much you tremble in pain?
Tanto tu tremi nel dolore?
Yee-es!
Yee-es!
All the time you know
Per tutto il tempo si sa
She bears another man's name
Lei porta il nome di un altro uomo
You just love that woman
Basta amare quella donna
So much it's a shame and a sin
Tanto è una vergogna e un peccato
Yee-es!
Yee-es!
You just love that woman
Basta amare quella donna
So much it's a shame and a sin
Tanto è una vergogna e un peccato
Yes, you know, yes you know
Sì, lo sai, sì, si sa
She belongs to your very best friend
Lei appartiene al tuo migliore amico
And yee-es!
E yee-es!
Have you ever loved a woman
Avete mai amato una donna
One that you know you can't leave her alone?
Uno che sai che non posso lasciarla sola?
And yee-es!
E yee-es!
Have you ever loved a woman (sing!)
Avete mai amato una donna (cantare!)
Onet you know you can't leave her alone?
Onet sai che non posso lasciarla sola?
A- yee-es!
A- yee-es!
But there's something deep inside a-you
Ma c'è qualcosa di profondo dentro a-te
Won't let you wreck yo best friend's home.
Non ti lasceremo relitto casa di yo migliore amico.
Yea-ay-ay-ay.
Yea-ay-ay-ay.