Testo e traduzione della canzone Cypress Hill - Lowrider

(feat. Mellow Man Ace)
(Feat. Mellow Man Ace)

[Mellow Man Ace: repeat 2X]
[Mellow Man Ace: repeat 2X]
Low-ri-der.. low-ri-der..
Low-ri-der .. basso-ri-der ..

[Intro: B-Real + (Mellow Man Ace)]
[Intro: B-Real + (Mellow Man Ace)]
Aww, comin through fo' real we Cypress Hill, ohh baby
Aww, Comin attraverso fo 'vero che abbiamo Cypress Hill, ohh bambino
Got that crunk, for yo' trunk, goin gangsta crazy
Capito crunk, per yo 'tronco, goin gangsta pazzo
We some real life hustlers, playin games in the street
Abbiamo alcune prostitute di vita reale, giochi playin in strada
We got that low-ri-der, scrapin dippin on three (low-ri-der)
Abbiamo ottenuto che il basso-ri-der, scrapin dippin su tre (basso-ri-der)
So pop your collar, give a holla, throw yo' dubs in the air
Così pop il colletto, dare un holla, buttare yo 'dubs in aria
We tear the roof, off the mother, lady let down yo' hair
Abbiamo strappare il tetto, al largo della madre, signora deluso yo 'capelli
Playa do that thang, that make you feel alright (low-ri-der)
Playa do che thang, che ti fanno sentire bene (basso-ri-der)
Smoke that tree, crack that brew, we gettin freaky tonight
Fumo che albero, crack che birra, abbiamo gettin stasera Freaky

[B-Real]
[B-Real]
Now when people are done, bumpin they head to this
Ora, quando le persone sono fatte, bumpin si dirigono a questo
You wonder why you wanted anything instead of this
Ti chiedi perché si voleva qualcosa invece di questo
We been makin you bounce, for many years already
Siamo stati makin rimbalzo, per molti anni già
Rock steady and cut, many niggaz to confetti
Rock Steady e tagliare, molti negri per confetti
But I just want to blaze it up; whether it's the mic or a spliff
Ma voglio solo fiammata in su; se è il microfono o una canna
Yes my gift is to amaze you all
Sì, il mio dono è quello di stupire tutti
Thought I couldn't come for ten my friend, but guess what?
Pensato che non potevo venire per dieci il mio amico, ma indovinate un po '?
I slay niggaz and still savin my best nut (low-ri-der)
Io uccido negri ed ancora Savin mio meglio dado (basso-ri-der)
But you better cover your eyes, cause you never know when
Ma si coprono meglio gli occhi, perché non si sa mai quando
I spit it out and start some flowin
Sputo fuori e avviare alcune flowin
I drop rhymes that grow like trees you're smokin
I drop rime che crescono come alberi si sta SMOKIN
Ear drums feel like lungs, your brain's chokin
timpani sentono come i polmoni, i tuoi braings chokin
Just let it soak in, seep in, creep in
Basta lasciare in ammollo, filtrare in, strisciamento in
I'm keepin, all you motherfuckers in the deep end (low-ri-der)
Sono keepin, tutti voi figli di puttana nella parte profonda (basso-ri-der)
You wanna trip? Then I got luggage
Vuoi viaggio? Poi ho preso i bagagli
I stuff you in and send you off, cause you ain't rugged
Vi roba in e vi mando fuori, causa non si è robusto

[Chorus + (Mellow Man Ace)]
[Chorus + (Mellow Man Ace)]
Aww, comin through fo' real we Cypress Hill, ohh baby
Aww, Comin attraverso fo 'vero che abbiamo Cypress Hill, ohh bambino
Got that junk, for yo' trunk, goin gangsta crazy
Capito spazzatura, per yo 'tronco, goin gangsta pazzo
We some real life hustlers, playin games in the street (low-ri-der)
Abbiamo alcune prostitute di vita reale, playin giochi in strada (basso-ri-der)
We got that low-ri-der, scrapin dippin on three
Abbiamo ottenuto che il basso-ri-der, scrapin dippin su tre
So pop yo' collar, give a holla, throw the dubs in the air (low-ri-der)
Così pop yo 'collare, dare un holla, gettare i dubs in aria (basso-ri-der)
We tear the roof, off the mother, lady let down yo' hair
Abbiamo strappare il tetto, al largo della madre, signora deluso yo 'capelli
Playa do that thang, that make you feel alright (low-ri-der)
Playa do che thang, che ti fanno sentire bene (basso-ri-der)
Smoke that tree, crack that brew, we gettin freaky tonight
Fumo che albero, crack che birra, abbiamo gettin stasera Freaky

[B-Real & Sen Dog]
[B-Real e Sen Dog]
Cause, we're Cypress Hill, come on and ride with us
Causa, siamo Cypress Hill, vieni e ride con noi
Just get inside, we bouncin dippin, chop it up real tough
Basta avere dentro, noi bouncin dippin, tritarlo fino vera dura
Lean to the side, pimp yo' hat, tilt yo' seat on back
Appoggiarsi al lato, magnaccia yo 'cappello, inclinare yo' sedere sul retro
Don't front on me, baby boy, and break bread with the sack (low-ri-der)
Non davanti a me, bambino, e spezzare il pane con il sacco (basso-ri-der)

[Sen Dog]
[Sen Dog]
I be the vato with the fine hoodrat in the ranfla
Io sono la vato con la multa hoodrat nel ranfla
Always roll deep on the streets like the mafia
rotolare sempre profondo per le strade, come la mafia
Pleito, just might come back and haunt ya
Pleito, solo potrebbe tornare a perseguitarci ya
Flossin too much, no vato's gonna want ya
Flossin troppo, andando di nessuno vato vuole ya
Not right here homes, we're past all of that
Non proprio qui case, abbiamo superato tutto questo
Makin that feria, spittin that raps
Makin che feria, Spittin che colpi
Ya me conoces, I'm down for my calle
Ya me conoces, sto giù per il mio calle
Cypress Ave, y a pudo les madre (low-ri-der)
Cypress Ave, y un pudo les madre (basso-ri-der)
Ya tu sabes, we don't play that shit
Ya tu sabes, noi non giocare quella merda
Any pendejo's gettin hit up quick
Gettin qualsiasi pendejo ha colpito in fretta
Whassup ese? What hood you claim?
Whassup ese? Cosa cappuccio si sostiene?
Now throw it up and down like it ain't no thang (low-ri-der)
Ora gettarlo su e giù come non è non thang (basso-ri-der)
Hands in the air with the pinky rings
Mani in aria con gli anelli pinky
Soul Assassins, runnin everything
Anima Assassins, runnin tutto
To all you vatos, make sure you check this
Per tutti voi Vatos, assicuratevi di controllare questo
In every barrio, I'm well respected (low-ri-der)
In ogni quartiere, sto bene rispettato (basso-ri-der)

[Chorus]
[Coro]

[Mellow Man Ace: repeat 4X to fade]
[Mellow Man Ace: ripetere 4X a svanire]
Low-ri-der.. low-ri-der..
Low-ri-der .. basso-ri-der ..


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P