Bassi Maestro - E' Così Che Và testo e traduzione della canzone

Non cambia!
It does not change!
questa merda,
this shit,
it's the same all
it's the same all
non cambia!
it does not change!
questa merda non cambia!
this shit does not change!
comunque vada, nell'unica vita che abbiamo
whatever happens, in the only life we ​​have
girano le stesse storie, le stesse solite persone
running the same stories, the same usual people
soldi e fame, donne e amici
money and fame, women and friends
odio e musica, perché è così che va!
hatred and music, because that's how it goes!
Io lo so, ma voi?
I know, but you?
yo, ogni giorno della vita te lo vivi così,
yo, every day of life I will live well,
ogni rima della vita te la scrivi così,
every rhyme of life you write it like this,
a cavallo tra libero e stanco, di punto in bianco
straddling free and tired, out of the blue
o in attesa del classico effetto sorpresa
or waiting for the classic surprise effect
i soldi cazzo più ne hai più ne vuoi
the fucking money the more you have the more you want
più ne fai più vorresti non smettere mai
and so you do most would never stop
ma la storia è la stessa c'è chi
but the story is the same there are those who
per una somma discreta ti pugnala alla schiena.
for a fair sum stabs you in the back.
.. merda! ne conosco di gente
.. Shit! I know of people
che non gliene fotte niente
who do not give a fuck anything
vive in funzione del conto corrente,
He lives in function of the current account,
spinge musica e nemmeno la sente
He pushes music and even feel
ma pretende di dettare legge come il presidente
but it claims to have authority as the president
la fame, stessa storia, stesse pare
hunger, same story, same seems
c'è chi lavora come un cane per apparecchiare
there are those who works like a dog to lay
tavolate da pranzo regale
Timber from royal lunch
ma se l'affare va male tocca digiunare, uhhh?
but if the deal goes wrong touches fast, uhhh?

Rit.
Rit.
It's the same all
It's the same all
non cambia
it does not change
questa merda non cambia!
this shit does not change!
Perché è così che va
Because it's the way it goes
It's the same all
It's the same all
non cambia
it does not change
questa merda non cambia!
this shit does not change!
certe cose non cambiano mai
some things never change
It's the same all
It's the same all
non cambia
it does not change
questa merda non cambia!
this shit does not change!
yo, perché si sa che va così!
yo, because you know that goes well!
It's the same all
It's the same all
merda non cambia!
shit does not change!
e dove sono i miei ragazzi?
and where are my boys?
siamo qui!
we are here!

Ogni amore della vita lo conosci così,
Every love of life you know him so,
uno sguardo ed un si, mi domando se qui
a look and a you, I wonder if here
la faccenda sfugge di mano, sesso e grano
the matter gets out of hand, sex and wheat
ammesso che lo facciamo
provided that we do it
prometto che ne parliamo
I promise I'll talk
le donne, tutte diverse e capaci di amare,
women, all different and capable of loving,
donne uguali che ti fanno disperare
women equal that make you despair
guardati negli occhi e riconosci che
look in the eye and acknowledge that
la stessa donna che odiavi è quella giusta per te
the same woman who hated is the right one for you
i miei amici, i sacrifici più sensati
my friends, the most sensible sacrifices
la certezza di venire apprezzati e ricompensati
the certainty of being recognized and rewarded
è tutto circa, la fiducia e la fatica
it's all about, trust and fatigue
amici si, ma la mia migliore amica
friends, but my best friend
la mia musica, la mia merda quotidiana,
my music, my daily shit,
la vedo crescere negli anni con gli anni e la fama,
I see it grow over the years with the years and fame,
funzionerà così perché da sempre è così
work so why always so
soldi, donne, musica e biz!
money, women, music biz!

Rit.
Rit.
It's the same all
It's the same all
non cambia
it does not change
questa merda non cambia!
this shit does not change!
Perché è così che va
Because it's the way it goes
It's the same all
It's the same all
non cambia
it does not change
questa merda non cambia!
this shit does not change!
certe cose non cambiano mai
some things never change
It's the same all
It's the same all
non cambia
it does not change
questa merda non cambia!
this shit does not change!
yo, perché si sa che va così!
yo, because you know that goes well!
It's the same all
It's the same all
merda non cambia!
shit does not change!
e dove sono i miei ragazzi?
and where are my boys?
siamo qui!
we are here!

(Ehi fratello, ti ricordi com'era la situazione
(Hey brother, you remember what it was like
quando abbiamo cominciato?
when we started?
certo fratello mi ricordo
I remember certain brother
ma certe cose non cambiano mai,
but some things never change,
certe cose non cambiano mai,
some things never change,
non cambiano mai!)
never change!)

Gira e rigira, sganci la lira,
Goes round and round, tripping the lira,
lanci una sfida, tracci una riga,
launches a challenge, draw a line,
dentro una missione suicida
in a suicide mission
è la vita che ti godi quando viaggi
is the life that you enjoy when you travel
i sapori che ti gusti quando scopi e mangi
the flavors that you taste when you fuck and eat
Ehi, la roba non cambia è sempre la stessa
Hey, the stuff does not change is always the same
c'è chi ti stressa e vuole rovinarti grazie alla sua
there are those who stress you and want to ruin thanks to its
debolezza l'odio per una sfiga, magari invidia,
weakness hatred for bad luck, perhaps envy,
rigaz... sono stufo di questi gorilla
rigaz ... I'm tired of these gorillas
sono un uomo anch'io ho i miei problemi anch'io
I am a man I have my problems too
c'ho mille cazzi ed è da un po' che non ho più un dio,
I've got a thousand cocks and is a bit 'that I do not have a god,
ma i giorni passano e ti portano ad essere ciò che
but the days go by and take you to be what
sei, comunque vada è lo stesso, ok?
you are, whatever happens is the same, right?

Rit.
Rit.
It's the same all
It's the same all
non cambia
it does not change
questa merda non cambia!
this shit does not change!
Perché è così che va
Because it's the way it goes
It's the same all
It's the same all
non cambia
it does not change
questa merda non cambia!
this shit does not change!
certe cose non cambiano mai
some things never change
It's the same all
It's the same all
non cambia
it does not change
questa merda non cambia!
this shit does not change!
yo, perché si sa che va così!
yo, because you know that goes well!
It's the same all
It's the same all
merda non cambia!
shit does not change!
e dove sono i miei ragazzi?
and where are my boys?
siamo qui! (x2)
we are here! (X2)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Blog:

Forum:

P