Testo e traduzione della canzone Alonzo - Tu Vas Parler

Ils sont pleins de "nanani, nanana"
Sono pieni di "Nanani, nanana"
Wallah
Wallah
Il a ci, il a ça, c'est vrai, non
Lo farà, lui che non è vero
Dis Wallah?
Dire Wallah?
Non
non

Est-ce qu'il a des sous?
È un sub?
Combien il a dans son compte?
Come egli ha nel suo account?
Est-ce qu'il rappe encore, dis-moi, depuis qu'il a fait un flop?
È lui Raps di nuovo, mi dicono, da quando era un flop?
C'est un chaud pour de vrai, chez qui il est signé?
E 'un caldo per davvero, con il quale ha firmato?
Est-ce qu'il est respecté?
E 'rispettato?
Est-ce qu'il a déjà tiré?
È ha già sparato?
Tu vas parler, tu vas parler, on entend qu'il prend la coke
Stai andando a parlare, si sta parlando mezzi che prende la coca
Qu'il s'est taillé au Maroc, qu'il a balancé son pote
Ha scolpito in Marocco, ha oscillato il suo amico
Qu'en prison il fait la pute, que sa cité l'a banni
Che in carcere ha fatto la puttana, che la sua città ha vietato
Tu dis la vérité, est-ce qu'il a déjà braqué?
Dite la verità, è che ha già fatto?
Tu vas parler, tu vas parler, à la mosquée le vendredi
Stai andando a parlare, si parla alla moschea il Venerdì
À la Jonquera le samedi, que c'est un Illuminati
In Jonquera il Sabato, è un Illuminati
Qu'il a trafiqué ses vues, que son ex l'a ruinée
Si manipolata suo punto di vista, la sua ex ha rovinato
Qu'il prend tout à crédit, que sa Rolex n'est pas vraie
Prende tutto a credito, il suo Rolex non è vero
Tu vas parler
Si parla andando

Starfallah, ils parlent tous de moi
Starfallah, tutti parlano di me
Ils me connaissent pas, c'est que des mythomanes
Non sanno me è che mitomani
Quoique je fasse, je sais qu'tu vas parler
Qualsiasi cosa io faccia, so che stai per parlare
Quoique je fasse, je sais qu'tu vas parler
Qualsiasi cosa io faccia, so che stai per parlare
Quoique je fasse, je sais qu'tu vas parler
Qualsiasi cosa io faccia, so che stai per parlare
Starfallah, ils parlent tous de moi
Starfallah, tutti parlano di me
C'est que du cinéma
È che il cinema

Kassim a fait ci, Kassim a fait ça
Kassim ha fatto, lo ha fatto Kassim
C'est le haramiste de la Psykatra
Questo è il haramiste di Psykatra
J'ai invité Booba, je sais qu'tu vas parler
Ho invitato Booba, so che stai per parlare
Dans mon album y'a pas Sopra, tu vas encore plus parler
Il mio album non c'è Sopra, si sta anche parlando
Tu vas parler, tu vas parler, dix ans qu'il passe à la radio
Stai andando a parlare, si sta parlando di dieci anni ha suonato in radio
Je l'ai vu rouler en Clio, tatoué, ce n'est pas un como'
Ho visto rotolare a Clio, tatuato, non è un como '
Sa place elle est prise par Jul, je l'ai vu au bar, il coule
Il suo posto viene preso da luglio l'ho visto al bar, che scorre
Il parle que du quartier, il s'est jamais fait embarquer
Egli parla del quartiere, non ha mai imbarcarsi
Tu vas parler, tu vas parler son groupe c'est du commercial
Hai intenzione di parlare, si parla del gruppo è commerciale
Ca rappe plus c'est de la chorale, ça marche plus, il ne sont plus al'
E 'più colpi del coro, funziona più, non ha più la
C'est peut être de la faute à Alonzo, il fait que s'empéguer
Questa potrebbe essere la colpa Alonzo, è che empéguer
Il a trop changé, depuis qu'il a divorcé
Ha cambiato molto in quanto ha divorziato

Starfallah, ils parlent tous de moi
Starfallah, tutti parlano di me
Ils me connaissent pas, c'est que des mythomanes
Non sanno me è che mitomani
Quoique je fasse, je sais qu'tu vas parler
Qualsiasi cosa io faccia, so che stai per parlare
Quoique je fasse, je sais qu'tu vas parler
Qualsiasi cosa io faccia, so che stai per parlare
Quoique je fasse, je sais qu'tu vas parler
Qualsiasi cosa io faccia, so che stai per parlare
Starfallah, ils parlent tous de moi
Starfallah, tutti parlano di me
C'est que du cinéma
È che il cinema

Il t'a dit qu'il m'a dit qu'on parlait de moi
Ti ha detto mi ha detto che stava parlando di me
Elle t'a dit qu'elle m'a dit qu'on parlait de toi
Lei ti ha detto mi ha detto che parlare di te
Je dirais Dieu pour tous et chacun pour soi
Direi Dio per tutti e ognuno per sé
Téléphone arabe, débranchez moi
vite, mi scollegare
Je sais pas pour combien de temps je suis là
Non so per quanto tempo sono qui
Tout ce que je sais c'est que tu nous atteins pas
Tutto quello che so è che noi non arriva
On mettra le feu à ta grosse langue de bois
Noi licenziare il tuo grande cialda
25 juillet je suis un lion, je n'aboie pas
25 Luglio Sono un leone, non abbaio
25 juillet je suis un lion, je n'aboie pas
25 Luglio Sono un leone, non abbaio


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P