Testo e traduzione della canzone Agnes Obel - Just so

Black turns beamy bright
Nero gira luminoso beamy
Turning on the light
Accensione della luce
Today is gonna be the day
Oggi sarà il giorno
You hear somebody say
Si sente qualcuno dire
We need you wide awake
Abbiamo bisogno di te completamente sveglio

Tiptoe over the floor
Punta di piedi sul pavimento
What are you waiting for?
Che cosa stai aspettando?
So so and no more
Così così e non più
That's all to be sorry for
Questo è tutto per essere dispiaciuto per

Today is gonna be the day
Oggi sarà il giorno
You hear somebody say
Si sente qualcuno dire
We need you wide awake
Abbiamo bisogno di te completamente sveglio
You hear the minutes kick and play
Si sente il calcio di minuti e il gioco
The order of the day
L'ordine del giorno
Is hollering your way
È urlare la tua strada

The window shade
La tonalità finestra
The nursing aid
L'aiuto di cura
To let it all just work the way
Per lasciare tutto solo di lavoro la strada
From head to toe
Dalla testa ai piedi
A shadow grows
Un'ombra cresce
Since forever and a day
Dal momento che sempre e un giorno

Quiet moments hum
momenti di tranquillità ronzio
But some do you wrong
Ma alcuni si fa male

Today is gonna be the day
Oggi sarà il giorno
You hear somebody say
Si sente qualcuno dire
We need you wide awake
Abbiamo bisogno di te completamente sveglio
No time for tea or lemonade
Non c'è tempo per il tè o limonata
Someone has set the date
Qualcuno ha fissato la data
We're only half the way
Siamo solo a metà strada

Drink a toast to the sun
Bere un brindisi al sole
To the things that never come
Per le cose che non arrivano mai
To the break of the day
Per la rottura del giorno
That is all I say
Questo è tutto quello che dico


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P