Testo e traduzione della canzone A Perfect Circle - Thinking Of You

Lying all alone and restless unable to lose this image
Sdraiato tutto solo e inquieto in grado di perdere questa immagine
Sleepless, unable to focus on anything but your surrender
Sleepless, incapace di concentrarsi su qualcosa, ma il vostro abbandono
Tuggin' a rythm to the vision that's in my head
Tirando un ritmo alla visione che è nella mia testa
Tuggin a beat to the sight of you lying
Tuggin un colpo alla vista di voi mentire

So delighted with a new understanding
Così felice con una nuova comprensione
Something about a little evil that makes
Qualcosa di un po 'male che rende
that unmistakable noise I was hearing
l'inconfondibile rumore che stavo ascoltando
Unmistakable sound I know so well
suono inconfondibile che conosco così bene

Spent and sighing with a look in your eyes
Esaurito e sospirando con uno sguardo nei tuoi occhi
Spent and sweatin with a look on your face like
Esaurito e sudando con uno sguardo sul tuo viso come

Sweet Revelation Sweet Surrender
Rivelazione dolce Sweet Surrender
surrender, surrender, surrender
rinuncia, la rinuncia, resa
Tuggin' a rythm to the vision that's in my head
Tirando un ritmo alla visione che è nella mia testa
Tuggin a beat to the sight of you lying
Tuggin un colpo alla vista di voi mentire

So delighted with a new understanding
Così felice con una nuova comprensione
Something about a little evil that makes
Qualcosa di un po 'male che rende
that unmistakable noise I was hearing
l'inconfondibile rumore che stavo ascoltando
Unmistakeable sound I know so well
suono inconfondibile che conosco così bene

Spent and sighing with a look in your eyes
Esaurito e sospirando con uno sguardo nei tuoi occhi
Spent and Sweatin'
Trascorso e sudorazione
With a look on your face like
Con uno sguardo sul tuo viso come

Sweet revelation, Sweet surrendering
rivelazione dolce, dolce arrendersi
Sweet revelation, Sweet
rivelazione dolce, dolce

Thinking of you, thinking of you
Pensando a te, pensando a te
Thinking...
Pensiero...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P