Testo e traduzione della canzone A Perfect Circle - The Outsider (Apocalypse Mix)

Help me if you can
Aiutami se puoi
It's just that this
E 'solo che questo
It's not the way I'm wired so could you please
Non è il modo in cui sto cablata in modo potrebbe per favore
Help me understand why
Aiutami a capire perché
You're given into all these reckless dark desires, you're
Si è dato in tutti questi desideri oscuri sconsiderati, sei

Lying to yourself again, suicidal imbecile
Mentire a te stesso ancora una volta, imbecille suicida
Put it on the fault line
Metterlo sulla linea di faglia
What will it take to get through to you, precious?
Che cosa ci vuole per mettersi in contatto con te, prezioso?
Why would I, why would I, why would I wanna watch you
Perché dovrei, perché dovrei, perché dovrei desiderare di vedere voi
Disconnect and self-destruct one bullet at a time
Scollegare e autodistruzione una pallottola alla volta
What's your rush now, everyone will have his day to die
Qual è la tua fretta ora, ognuno avrà il suo giorno per morire

Medicated
medicato
Drama queen
Regina del dramma
Picture-perfect nonbelligerence
non belligeranza Picture-perfetto
Narcissistic
Narcisistico
Drama queen
Regina del dramma
Craving fame and all this decadence
Craving fama e tutto questa decadenza

Lying through your teeth again, suicidal imbecile
Sdraiato attraverso i denti ancora una volta, imbecille suicida
Think about it, put it on a faultline
Pensateci, metterlo su un faglia
What'll it take to get it through to you, precious?
Che cosa ti ci vuole per arrivare attraverso di te, prezioso?
No one asks, why do you wanna throw it away like this
Nessuno chiede, perchè vuoi buttare via così
Such a mess, I don't wanna watch you
un tale casino, non voglio che si guarda
Disconnect and self-destruct one bullet at a time
Scollegare e autodistruzione una pallottola alla volta
What's your rush now, everyone will have his day to die
Qual è la tua fretta ora, ognuno avrà il suo giorno per morire

Lying to my face again, suicidal imbecile
Trovandosi alla mia faccia di nuovo, imbecille suicida
Think about it, you put it on a faultline
Pensateci, lo metti su una faglia
What'll it take to get it through to you, precious?
Che cosa ti ci vuole per arrivare attraverso di te, prezioso?
Why do you wanna through it away like this
Perchè vuoi attraverso via come questo
Such a mess, no one else, no one else, no one else
un tale caos, nessun altro, nessun altro, nessun altro
No one else
Nessun altro
Such a mess, no one else, no one else, no one else
un tale caos, nessun altro, nessun altro, nessun altro

Have his day to die
Avere il suo giorno per morire
Disconnect and self-destruct one bullet at a time
Scollegare e autodistruzione una pallottola alla volta
Disconnect and self-destruct one bullet at a time
Scollegare e autodistruzione una pallottola alla volta
No one else
Nessun altro


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P