Testo e traduzione della canzone Sting - Seven Days

"Seven days" was all she wrote
"Sette giorni" è stato tutto quello che ha scritto
A kind of ultimatum note
Una sorta di nota ultimatum
She gave to me, she gave to me
Ha dato a me, lei ha dato a me

When I thought the field had cleared
Quando ho pensato che il campo aveva eliminato
It seemed another suit appeared
Sembrava un altro seme è apparso
To challenge me
Per sfidare me
Woe is me
Ahimè

Though I hate to make a choice
Anche se io odio fare una scelta
My options are decreasing mostly rapidly
Le mie opzioni stanno diminuendo lo più rapidamente
Well, we'll see
Bene, vedremo

I don't think she'd bluff this time
Non credo che aveva bluffare questa volta
I really have to make her mine
Devo proprio fare la sua miniera
It's plain to see
E 'normale vedere
It's him or me
E 'lui o io

(refrain)
(ritornello)
Monday, I could wait 'til Tuesday
Lunedi, potevo aspettare 'til Martedì
If I make up my mind
Se faccio la mia mente
Wednesday would be fine
Mercoledì andrebbe bene
Thursday's on my mind
Giovedi ho in mente
Friday'd give me time
Friday'd darmi il tempo
Saturday could wait
Sabato poteva aspettare
But Sunday'd be too late
Ma Sunday'd essere troppo tardi

The fact he's over six-feet-ten
Il fatto che sia più di sei-piede-dieci
Might instill fear in other men
Potrebbe instillare la paura negli altri uomini
But not in me
Ma non in me
The mighty flea
Il possente delle pulci

Ask if I'm a mouse or man
Chiedi se sono un topo o un uomo
The mirror squeaked, away I ran
Lo specchio squittì, via mi sono imbattuto
He'll murder me
Lui mi omicidio
In time for his tea
In tempo per il suo tè

Does it bother me at all?
Ha mi dà fastidio a tutti?
My rival is Neanderthal, it makes me think
Il mio rivale è Neanderthal, mi fa pensare
Perhaps I need a drink
Forse ho bisogno di un drink

IQ is no problem here
IQ non è un problema qui
We won't be playing Scrabble for her hand I fear
Non sarà una partita a Scarabeo per la mano ho paura
I need that beer
Ho bisogno che la birra

(refrain)
(ritornello)

Seven days will quickly go
Sette giorni sarà presto andare
The fact remains, I love her so
Resta il fatto, io l'amo così

Seven days, so many ways
Sette giorni, tanti modi
But I can't run away
Ma non posso scappare

(refrain)
(ritornello)

Do I have to tell a story
Devo raccontare una storia
Of a thousand rainy days since we first met
Di un migliaio di giorni di pioggia dal nostro primo incontro
It's a big enough umbrella
E 'un grande ombrello abbastanza
But it's always me that ends up getting wet
Ma è sempre me che finisce per bagnarsi


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P