(Say hey!)
(Say Hey!)
Hear the sound of the falling rain,
Ascolta il suono della pioggia che cade,
Coming down like an Armageddon flame,
Scendendo come una fiamma Armageddon,
The shame,
La vergogna,
The ones who died without a name,
Quelli che sono morti senza nome,
Hear the dogs howling out of key,
Ascoltate i cani ululare fuori di chiave,
To a hymn called "Faith and Misery"
Per un inno intitolato "Fede e Miseria"
And bleed the company lost the war today
E sanguinare la compagnia ha perso la guerra di oggi
I beg to dream and differ,
Mi permetto di sognare e,
From the hollow lies,
Dalle menzogne insensate,
This is the dawning of the rest of our lives
Questa è l'alba di tutto il resto della nostra vita
On Holiday
In vacanza
Hear the drum pounding out of time,
C'è un tamburo batte fuori tempo,
Another protester has crossed the line,
Un altro manifestante ha attraversato la linea,
To find the money's on the other side,
Per trovare il denaro è sull'altro lato,
Can I get another Amen? (Amen!)
Posso ottenere un amen? (Amen!)
There's a flag wrapped around the score of men.
C'è una bandiera avvolta intorno alla ventina di uomini.
A gag,
Un bavaglio,
A plastic bag on a monument
Un sacchetto di plastica su un monumento
I beg to dream and differ,
Mi permetto di sognare e,
From the hollow lies,
Dalle menzogne insensate,
This is the dawning of the rest of our lives
Questa è l'alba di tutto il resto della nostra vita
On Holiday
In vacanza
The representive from California has the floor
Il Representive dalla California ha la parola
Zeig Heil to the president gas man,
Zeig Heil all'uomo gas presidente,
Bombs away is your punishment,
Bombs Away è la vostra punizione,
Pulverize the Eiffel tower?
Polverizzare la torre Eiffel?
Who criticize your government,
Che criticano il suo governo,
Bang, Bang goes the broken glass, and
Bang, Bang va il vetro rotto, e
Kill all the fags that don't agree,
Uccidete tutti i froci che non sono d'accordo,
Trials by fire setting fire,
Sperimentazioni per fuoco fuoco impostazione,
Is not a way that's meant for me,
Non è un modo che è significato per me,
Just cause,
Solo perché,
Just cause because we're outlaws, yeah!
Giusta causa perché siamo fuorilegge, yeah!
I beg to dream and differ,
Mi permetto di sognare e,
From the hollow lies,
Dalle menzogne insensate,
This is the dawning of the rest of our lives,
Questa è l'alba di tutto il resto della nostra vita,
I beg to dream and differ,
Mi permetto di sognare e,
From the hollow lies,
Dalle menzogne insensate,
This is the dawning of the rest of our lives
Questa è l'alba di tutto il resto della nostra vita
This is our lives on holiday
Questa è la nostra vita in vacanza