Testo e traduzione della canzone Lifehouse - Eighties

when you find your castle on the hill
quando si trova il vostro castello sulla collina
with the bars on the windows
con le sbarre alle finestre
will you burn the bridge behind you
vi si bruciano il ponte dietro di te
will you ever come out and see the sun again
sarà mai uscire e vedere di nuovo il sole
or will you hide
o si nasconde
and now how long has it been
e ora quanto tempo è stato
since you've seen the light
dal momento che hai visto la luce

make your way on the stairs
rendere il vostro modo sulle scale
to the top of your tower
alla parte superiore della tua torre
stone cold floors
pavimenti freddi in pietra
hardwood doors
porte in legno
lead you to your room of plastic flowers
vi condurrà alla vostra camera di fiori di plastica
they still look the same
guardano ancora la stessa
drenched in water
intriso di acqua
it comforts you to think that they're alive
ti conforta pensare che sono vivi

it could have been easier than this
avrebbe potuto essere più facile di questo
if you threw it all away
se hai gettato via tutto
what would you miss
cosa vorresti perdere
it could have been too much of a chance to take
avrebbe potuto essere troppo di una possibilità di prendere
the silence in your head would have to break
il silenzio nella tua testa avrebbe dovuto rompere
your grip is slipping faster
la presa sta scivolando velocemente
looks like you'll have to face yourself after all
sembra che si dovrà affrontare da soli dopo tutto

step outside the shadows of your cage
uscire le ombre della gabbia
strangled truth
la verità strangolato
stolen youth
gioventù rubata
is written on every line of every page
è scritto su ogni riga di ogni pagina
it's your story
è la vostra storia
do you want it back
vuoi indietro
you have to decide if it is worth it
si deve decidere se ne vale la pena
swim across the swamp to the other side
nuotare attraverso la palude verso l'altro lato
run until you're out of breath
eseguire fino a quando sei a corto di fiato
and when you look back they'll be nothing left
e quando si guarda indietro faranno più niente
but a memory fading quickly
ma un ricordo sbiadito in fretta

it could have been easier than this
avrebbe potuto essere più facile di questo
if you threw it all away
se hai gettato via tutto
what would you miss
cosa vorresti perdere
it could have been too much of a chance to take
avrebbe potuto essere troppo di una possibilità di prendere
the silence in your head would have to break
il silenzio nella tua testa avrebbe dovuto rompere
your grip is slipping faster
la presa sta scivolando velocemente
looks like you'll have to face yourself after all
sembra che si dovrà affrontare da soli dopo tutto

it could have been easier than this
avrebbe potuto essere più facile di questo
if you threw it all away
se hai gettato via tutto
what would you miss
cosa vorresti perdere
it could have been too much of a chance to take
avrebbe potuto essere troppo di una possibilità di prendere
the silence in your head would have to break
il silenzio nella tua testa avrebbe dovuto rompere
your grip is slipping faster
la presa sta scivolando velocemente
looks like you'll have to face yourself
sembra che si dovrà affrontare da soli
after all
Dopotutto


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P