Testo e traduzione della canzone Kendji Girac - Avec Toi

J'ai décroché ma belle étoile
Ho ottenuto la mia bella stella
Comme firmament pour tes journées
Come firmamento per le vostre giornate
J'ai découvert mon torse nu
Ho scoperto il mio petto nudo
Pour recouvrir tes mains gelées
Per coprire le mani congelate
J'ai laissé mon château en feu
Ho lasciato il mio castello in fiamme
Pour apaiser ta solitude
Per alleviare la tua solitudine
J'ai rendu mon père malheureux
Ho fatto il mio povero padre
Mais gagné toute ta gratitude
Ma ha vinto tutta la vostra gratitudine

Alors promets-moi de ne jamais
Quindi, promettimi mai
Me quitter quoi qu'il arrive
Lasciami qualunque cosa accada
De ne pas changer de rive
Per non cambiare banca
À part si j'viens avec toi
A meno che non j'viens con voi
Alors sache que si tu t'en vas
Quindi sapere che se si va via
Je serais a la dérive
Sarei una deriva
Et j'irai mourir au pied de la porte de chez toi
E morirò davanti alla porta della vostra casa

Je t'aime comme je n'ai jamais aimé
Ti amo come non ho mai amato
Comme je n'ai jamais rêvé
Come non ho mai sognato
Comme si je voyais enfin ce qu'est l'amour avec toi
Come ho finalmente visto quello che l'amore è con te
Je t'aime comme je n'ai jamais osé
Ti amo come non ho mai avuto il coraggio
Comme je n'ai jamais aimé
Come mi è mai piaciuto
Comme si tu avais toujours été présente avec moi
Come sei sempre stato lì con me

J'ai parcouru la terre entière sans rien trouver de plus puissant
Ho letto tutta la terra senza trovare nulla di più potente
J'ai les jambes qui me tiennent à peine
Le mie gambe che mi tengono solo
mais mon coeur est fort et persistant
ma il mio cuore è forte e persistente
J'ai frappé à la porte d'un roi pour
Bussai alla porta di un re
aller prendre de tes nouvelles
andare a prendere le tue notizie
Il m'a dit sur terre aucun trésor n'est plus beau
Ha detto no tesoro sulla terra è più bello
qu'celui qui t'émerveille
qu'celui che stupisce

Alors promets-moi de ne jamais
Quindi, promettimi mai
Me quitter quoi qu'il arrive
Lasciami qualunque cosa accada
De ne pas changer de rive
Per non cambiare banca
À part si j'viens avec toi
A meno che non j'viens con voi
Alors sache que si tu t'en vas
Quindi sapere che se si va via
Je serais a la dérive
Sarei una deriva
Et j'irai mourir au pied de la porte de chez toi
E morirò davanti alla porta della vostra casa

Je t'aime comme je n'ai jamais aimé
Ti amo come non ho mai amato
Comme je n'ai jamais rêvé
Come non ho mai sognato
Comme si je voyais enfin ce qu'est l'amour avec toi
Come ho finalmente visto quello che l'amore è con te
Je t'aime comme je n'est jamais osé
Ti amo come non ho mai avuto il coraggio
Comme je n'ai jamais aimé
Come mi è mai piaciuto
Comme si tu avais toujours été présente avec moi
Come sei sempre stato lì con me

No no no no no noooo
No no no no no noooo
No no no no no noooo
No no no no no noooo
Je t'aime
Ti amo
Je t'aime
Ti amo
Je t'aime
Ti amo
Je t'aime
Ti amo

Je t'aime comme je n'ai jamais osé
Ti amo come non ho mai avuto il coraggio
Comme je n'ai jamais aimé
Come mi è mai piaciuto
Comme si tu avais toujours été présente avec moi
Come sei sempre stato lì con me

Je t'aime
Ti amo
Je t'aime
Ti amo
Je t'aime
Ti amo


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P