Testo e traduzione della canzone Grandmaster Flash and the Furious Five - Birthday Party

Beep beep, you and the crew, hold it
Beep beep, voi e l'equipaggio, tiene
Yeah, that's us, we're bad. We're back
Sì, che ci è, siamo male. Siamo tornati
And we want ya'll to know, we're all getting into a birthday thing
E vogliamo ya sapere, siamo tutti di entrare in una cosa di compleanno
Now I want everybody to put your hands up into the air if you got a birthday
Ora voglio a tutti di mettere le mani in aria se hai un compleanno
Now I don't care if it already came or if it already done passed
Ora non mi importa se è già venuto o se già fatto superato
Everybody say, Happy (Happy) birthday (Birthday)
Tutti dicono, Happy (Happy) compleanno (compleanno)
Goody, goody, oh my god, oh my god
Goody, Goody, oh mio Dio, oh mio dio
Happy birthday baby, party, party, party
compleanno bambino felice, festa, festa, festa

Hey ya'll, we're having a ball
Hey ya, stiamo avendo una palla
I hope you're doing fine
Spero che tu stia facendo bene
Because any time is a happy time for a birthday party rhyme
Perché ogni volta è un momento felice per una rima festa di compleanno
Everybody get up
Alzatevi tutti
Hey ya'll, I'm having a ball
Hey ya, sto avendo una palla
I hope you're doing fine
Spero che tu stia facendo bene
Because any time is a happy time for a birthday party rhyme
Perché ogni volta è un momento felice per una rima festa di compleanno
Hit it
Colpirlo

[Verse 1]
[Verse 1]
You don't need no invitation
Non è necessario nessun invito
There's a party going on throughout the nation
C'è una festa in corso in tutta la nazione
Don't get excited but it's gonna be
Non si eccitano, ma sta andando essere
The best birthday party in history
La miglior festa di compleanno nella storia
We're gonna celebrate the gift of birth
Stiamo per celebrare il dono di nascita
The living jewel of planet Earth
Il gioiello vivente del pianeta Terra
So come on, come all to the birthday ball
Quindi forza, venite tutti al ballo di compleanno
Every day this spring, summer, winter and fall
Ogni giorno questa primavera, estate, inverno e autunno
From dusk 'till dawn, from dawn 'till dusk
Dal tramonto 'fino all'alba, dall'alba' fino al tramonto
If the crowd don't get you, the music must
Se la folla non si ottiene voi, la musica deve
Cause it's jam packed from back to back
Causa è inceppamento imballato dal back to back
You're in, you're out, cause you like it like that
Sei in, sei fuori, perché ti piace così
Let's rock, let's rock and rock
Facciamo rock, cerchiamo di rock e del rock
Don't stop
Non si fermano
Pat your foot and let your fingers pop
Pat il piede e lasciare che le dita pop
I wanna hear you loud and clear
Voglio sentire forte e chiaro
Say, "Hell yeah" (Hell yeah)
Dire, "Hell yeah" (Hell yeah)

Everybody say, "One" (One), Flash, one time
Tutti dicono, "One" (One), Flash, una volta
Say, "Two" (Two), Flash, two times
Dire, "Two" (Due), Flash, due volte
Say, "Three" (Three), Flash, three times
Dire, (tre) "Tre", Flash, tre volte
Say, "Four" (Four), Flash, five times
Dire, "Four" (Quattro), Flash, cinque volte

All the guys better find a girl
Tutti i ragazzi meglio trovare una ragazza
Cause if you stay apart
Causa se si rimane a parte
We're gonna move the groove until we prove
Stiamo andando spostiamo la scanalatura fino a quando dimostriamo
That we're gonna shake you, break your heart
Che noi te lo stiamo tremare, rompere il vostro cuore

All the girls better find a guy
Tutte le ragazze meglio trovare un ragazzo
All the guys better find a girl
Tutti i ragazzi meglio trovare una ragazza
Cause we're gonna hip and hop til we hit the top
Perché siamo hip hop e andando fino abbiamo raggiunto il top
Cause we gonna rock and shock the whole world
Causa abbiamo gonna rock e scuotere il mondo intero

Melle Mel gonna make you yell
Melle Mel gonna farvi urlare
And I'm Mr. Ness, gon' make you shout the best
E io sono il signor Ness, gon 'make gridare il migliore
Rahiem gon' make you scream scream scream
Rahiem gon 'make urlare urlo urlo
Creole gonna make you rock and roll
Creolo gonna make you rock and roll
Cowboy gonna make you jump for joy
Cowboy ti farà salti di gioia
And Flash gonna cut the cut so fast
E Flash andando tagliare il taglio così veloce

But those of you who remember the line
Ma quelli di voi che ricordano la linea
Help me finish the rhyme -- c'mon y'all
Aiutarmi a finire la rima - vieni y'all
We gonna try something new
Noi gonna provare qualcosa di nuovo
What you gonna do?
Cosa farai?
We gonna try something new
Noi gonna provare qualcosa di nuovo
What you gonna do?
Cosa farai?
If you want to scream to the break of dawn
Se si vuole urlare per la rottura di alba
At the count of three, scream loud and long
Al conteggio di tre, urlare forte e lunga
One, two, three -- hit it, hit it
Uno, due, tre - ha colpito è, ha colpito
One, two, three -- hit it, hit it
Uno, due, tre - ha colpito è, ha colpito

Everybody say, "One" (One), Flash, one time
Tutti dicono, "One" (One), Flash, una volta
Say, "Two" (Two), Flash, two times
Dire, "Two" (Due), Flash, due volte
Say, "Three" (Three), Flash, three times
Dire, (tre) "Tre", Flash, tre volte
Say, "Four" (Four), Flash, five times
Dire, "Four" (Quattro), Flash, cinque volte

All the girls better find a guy
Tutte le ragazze meglio trovare un ragazzo
All the guys better find a girl
Tutti i ragazzi meglio trovare una ragazza
Cause we're gonna hip and hop til we hit the top
Perché siamo hip hop e andando fino abbiamo raggiunto il top
Cause we gonna rock and shock the whole world
Causa abbiamo gonna rock e scuotere il mondo intero

All the guys better find a girl
Tutti i ragazzi meglio trovare una ragazza
Cause if you stay apart
Causa se si rimane a parte
We're gonna move the groove until we prove
Stiamo andando spostiamo la scanalatura fino a quando dimostriamo
That we're gonna shake you, break your heart
Che noi te lo stiamo tremare, rompere il vostro cuore

Melle Mel and I'm here to say
Melle Mel e io sono qui per dire
I was born on the 15th day of May
Sono nato il 15 maggio
And I'm Mr. Ness and I love myself
E io sono il signor Ness e amo me stesso
And my date of birth is November the 12th
E la mia data di nascita è il 12 Novembre
I wanna tell you that my name is Rahiem
Voglio dirvi che il mio nome è Rahiem
My date of birth is February 13th
La mia data di nascita è 13 febbraio
I'm Kid Creole and I'm on the scene
Sono Kid Creole e sono sulla scena
I was born on February 19th
Sono nato il 19 febbraio
I'm Cowboy and you must remember
Sono Cowboy e si deve ricordare
I was born on the 20th of September
Sono nato il 20 settembre
And Grandmaster Flash is here to stay
E Grandmaster Flash è qui per restare
Cause he was born on new years day
Perché lui è nato il Capodanno
Now we got something else that we want you to say
Ora abbiamo ottenuto qualcosa che noi vogliamo che tu dici
Just shout out your birthday
Basta gridare il tuo compleanno
But to play this game, and to rock this rhyme
Ma per giocare a questo gioco, e al rock questa rima
Shout the date and the month out one of a kind
Shout la data e il mese fuori unico nel suo genere
Say 2 4 6 8 everybody shout out your birthday
Di '2 4 6 8 tutti gridare il tuo compleanno
Say what's that date?
Dire che cosa è quella data?
Say what's that date?
Dire che cosa è quella data?
Now to keep these things movin' right along
Ora, per mantenere queste cose si muovono a destra lungo
Shout out the month that you were born
Grida il mese che sei nato
I say "What's that month?"
Dico "Cosa c'è che mese?"
I say "what's that month?"
Dico "che cosa è quel mese?"

Everybody say, "One" (One), Flash, one time
Tutti dicono, "One" (One), Flash, una volta
Everybody say, "Two" (Two), Flash, two times
Tutti dicono, "Two" (Due), Flash, due volte
Say, "Three" (Three), Flash, three times
Dire, (tre) "Tre", Flash, tre volte
Everybody say, "Four" (Four), Flash, five times
Tutti dicono, "Four" (Quattro), Flash, cinque volte

Hey ya'll, I'm having a ball
Hey ya, sto avendo una palla
I hope you're doing fine
Spero che tu stia facendo bene
Because any time is a happy time
Perché ogni volta è un momento felice
For a birthday party rhyme
Per una rima festa di compleanno
Hit it
Colpirlo

All the guys better find a girl
Tutti i ragazzi meglio trovare una ragazza
Cause if you stay apart
Causa se si rimane a parte
We're gonna move the groove until we prove
Stiamo andando spostiamo la scanalatura fino a quando dimostriamo
That we're gonna shake you, break your heart
Che noi te lo stiamo tremare, rompere il vostro cuore

All the girls better find a guy
Tutte le ragazze meglio trovare un ragazzo
All the guys better find a girl
Tutti i ragazzi meglio trovare una ragazza
Cause we're gonna hip and hop til we hit the top
Perché siamo hip hop e andando fino abbiamo raggiunto il top
Cause we gonna rock and shock the whole world
Causa abbiamo gonna rock e scuotere il mondo intero


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Grandmaster Flash and the Furious Five - Birthday Party video:
P