Sometimes I feel so low-down and disgusted
A volte mi sento così low-down e disgustato
Can't help but wonder what's happenin' to my companions,
Non può fare a meno di chiedersi cosa sta succedendo ai miei compagni,
Are they lost or are they found, have they counted the cost it'll take to bring
Sono hanno perso o sono trovati, hanno hanno contato il costo ci vorrà per portare
down
giù
All their earthly principles they're gonna have to abandon?
Tutti i loro principi terreni che stanno andando devono abbandonare?
There's a slow, slow train comin' up around the bend.
C'è un lento, lento treno proveniente intorno alla curva.
I had a woman down in Alabama,
Ho avuto una donna giù in Alabama,
She was a backwoods girl, but she sure was realistic,
Era una ragazza boschi, ma certo era realistica,
She said, "Boy, without a doubt, have to quit your mess and straighten out,
Ha detto, "Il ragazzo, senza dubbio, deve lasciare il tuo disordine e raddrizzare,
You could die down here, be just another accident statistic."
Si potrebbe morire qui, essere solo un'altra statistica incidente ".
There's a slow, slow train comin' up around the bend.
C'è un lento, lento treno proveniente intorno alla curva.
All that foreign oil controlling American soil,
Tutto ciò che petrolio straniero controllo suolo americano,
Look around you, it's just bound to make you embarrassed.
Guardati intorno, è solo destinata a farvi imbarazzo.
Sheiks walkin' around like kings, wearing fancy jewels and nose rings,
Sceicchi in giro come i re, indossando gioielli e gli anelli al naso di fantasia,
Deciding America's future from Amsterdam and to Paris
Decidere il futuro dell'America da Amsterdam e Parigi
And there's a slow, slow train comin' up around the bend.
E c'è un lento, lento treno proveniente intorno alla curva.
Man's ego is inflated, his laws are outdated, they don't apply no more,
ego dell'uomo è gonfiato, le sue leggi sono obsolete, che non si applicano più,
You can't rely no more to be standin' around waitin'
Non si può contare non più di essere in piedi ad aspettare
In the home of the brave, Jefferson turnin' over in his grave,
Nella casa dei coraggiosi, Jefferson girando nella tomba,
Fools glorifying themselves, trying to manipulate Satan
Fools stessi glorificando, cercando di manipolare Satana
And there's a slow, slow train comin' up around the bend.
E c'è un lento, lento treno proveniente intorno alla curva.
Big-time negotiators, false healers and woman haters,
negoziatori big-time, i falsi guaritori e nemici donna,
Masters of the bluff and masters of the proposition
Maestri del bluff e maestri della proposizione
But the enemy I see wears a cloak of decency,
Ma il nemico vedo indossa un mantello di decenza,
All non-believers and men stealers talkin' in the name of religion
Tutti i non credenti e ladri di uomini a parlare in nome della religione
And there's a slow, slow train comin' up around the bend.
E c'è un lento, lento treno proveniente intorno alla curva.
People starving and thirsting, grain elevators are bursting
Le persone che muoiono di fame e sete, silos stanno scoppiando
Oh, you know it costs more to store the food than it do to give it.
Oh, sai costa di più per conservare il cibo di quanto non lo fare per dargli.
They say lose your inhibitions, follow your own ambitions,
Dicono che perde le inibizioni, seguire le proprie ambizioni,
They talk about a life of brotherly love, show me someone who knows how to
Si parla di una vita di amore fraterno, mi mostrare a qualcuno che sa come
live it. There's a slow, slow train comin' up around the bend.
viverla. C'è un lento, lento treno proveniente intorno alla curva.
Well, my baby went to Illinois with some bad-talkin' boy she could destroy
Beh, il mio bambino è andato a Illinois con un po 'cattivo ragazzo parlantina che potrebbe distruggere
A real suicide case, but there was nothin' I could do to stop it,
Un vero e proprio caso di suicidio, ma non c'era nulla che potessi fare per fermarlo,
I don't care about economy, I don't care about astronomy
Non mi interessa di economia, non mi interessa di astronomia
But it sure do bother me to see my loved ones turning into puppets,
Ma è certo che si preoccupano me vedere i miei cari si trasforma in marionette,
There's a slow, slow train comin' up around the bend.
C'è un lento, lento treno proveniente intorno alla curva.