Testo e traduzione della canzone Bob Dylan - Clothes Line Saga

After a while we took in the clothes
Dopo un po 'abbiamo preso nei vestiti
Nobody said very much
Nessuno ha detto molto
Just some old wild shirts and a couple pairs of pants
Solo alcune vecchie camicie di bosco e un paio di paia di pantaloni
Which nobody really wanted to touch
Che nessuno veramente voluto toccare
Mama come in and picked up a book
Mama entrare e prese un libro
An' Papa asked her what it was
Un 'Papa le ha chiesto cosa fosse
Someone else asked, "What do you care?"
Qualcun altro ha chiesto: "Che ti importa?"
Papa said, "Well, just because?"
Papa ha detto: "Beh, solo perché?"
Then they started to take back their clothes
Poi hanno cominciato a riprendere i loro vestiti
Hang'em on the line
Hang'em sulla linea
It was January the thirtieth
Era gennaio il trentesimo
And everybody was feelin' fine.
E tutti si sentiva bene.

The next day, everybody got up
Il giorno dopo, tutti si alzò
Seein' if the clothes were dry
Vedendo se i vestiti erano asciutti
The dogs were barking, a neighbor passed
I cani abbaiavano, un vicino passato
Mama, of cource, she said, "Hi"
Mama, di cource, ha detto, "Hi"
"Have you heard the news?" he said with a grin
"Hai sentito la notizia?" ha detto con un sorriso
"The Vice President's gone mad"
"Impazzito del Vice Presidente"
"Where?" "Downtown." "When?" "Last night"
"Dove?" "Centro." "Quando?" "La notte scorsa"
"Hmm, say, that's too bad"
"Hmm, per esempio, che peccato"
"Well, there's nothing we can do about it," said the neighbor
"Beh, non c'è niente che possiamo fare al riguardo", ha detto il vicino
"It's just something we're gonna have to forget"
"E 'solo qualcosa dovremo dimenticare"
"Yes, I guess so" said Ma
"Sì, credo di sì", ha detto Ma
Then she asked me if the clothes was still wet.
Poi mi ha chiesto se i vestiti erano ancora bagnati.

I reached up, touched my shirt
Ho raggiunto, toccato la camicia
And the neighbor said, "Are those clothes yours?"
E il vicino ha detto, "sono quei vestiti tuoi?"
I said, "Some of them, not all of them"
Ho detto, "Alcuni di loro, non tutti"
He said, "Ya always help out around here with the chores ?"
Egli disse: "Ya sempre dare una mano qui in giro con le faccende?"
I said, "Sometime, not all the time"
Ho detto: "A volte, non tutto il tempo"
Then my neighbor he blew his nose
Poi il mio vicino di casa ha fatto esplodere il suo naso
Just as papa yelled outside
Proprio come papà urlato fuori
"Mama wants you to come back in the house and bring them clothes"
"La mamma vuole che tu torni a casa e portare loro vestiti"
Well, I just do what I'm told so I did it, of course
Beh, io faccio solo quello che mi hanno detto così ho fatto, naturalmente
I went back in the house and Mama met me
Sono tornato a casa e la mamma mi ha incontrato
And then I shut all the doors.
E poi ho chiuso tutte le porte.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P