Testo e traduzione della canzone Flight Of The Conchords - Carol Brown

Loretta broke my heart in a letter
Loretta ha spezzato il cuore in una lettera
She told me she was leaving and her life would better
Mi ha detto che stava andando e la sua vita sarebbe migliore
Joan broke it off over the phone
Joan ha rotto via telefono
After the tone, she left me alone
Dopo il segnale acustico, mi ha lasciato solo
Jen said she'd never, ever see me again
Jen ha detto che non avrebbe mai e poi mai vedermi di nuovo
When I saw her again, she said it again
Quando la vidi di nuovo, ha detto di nuovo
Jan met another man
Jan ha incontrato un altro uomo
Lisa got amnesia, just forgot who I am
Lisa ha amnesia, ha dimenticato chi sono
Felicity, said there was no electricity
Felicity, ha detto che non c'era elettricità
Emily, no chemistry
Emily, la chimica
Fran ran, Bruce turned out to be a man
Fran corse, Bruce si è rivelato essere un uomo
Flo had to go, I couldn't go with the flow
Flo doveva andare, non potevo andare con il flusso
Carol Brown just took a bus out of town
Carol Brown appena preso un autobus fuori città
But I'm hoping that you'll stick around
Ma spero che ti infili in giro

He doesn't cook or clean, he's not good boyfriend material
Non cucinare o pulire, non è buon materiale fidanzato
We can eat cereal!
Siamo in grado di mangiare cereali!
He loses interest fast, his relationships never last
Perde l'interesse veloce, le sue relazioni non durano mai
Shut up, girlfriends from the past!
Zitto, fidanzate del passato!
He says he'll do one thing and then he goes and does another thing
Lui dice che sarà lui a fare una cosa e poi se ne va e ne fa un'altra cosa
Who organised all of my ex-girlfriends into a choir and got them to sing?
Chi ha organizzato tutti i miei ex-fidanzate in un coro e li avuto modo di cantare?
Who, who? Mmm, shut up
Chi chi? Mmm, zitto
Shut up girlfriends from the past
Zitto fidanzate del passato

Mimi will no longer see me
Mimi non mi vedi
Britney, Britney hit me
Britney, Britney mi ha colpito
Paula, Persephone, Stella and Stephanie
Paula, Persefone, Stella e Stephanie
There must be fifty ways that lovers have left me
Ci deve essere cinquanta modi che gli amanti mi hanno lasciato
Carol Brown just took a bus out of town
Carol Brown appena preso un autobus fuori città

Love is a delicate thing, it could just float away on the breeze
L'amore è una cosa delicata, che potrebbe solo galleggiare via sulla brezza
He said the same thing to me!
Ha detto che la stessa cosa a me!
How can we ever know we've found the right person in this world?
Come possiamo sapere che abbiamo trovato la persona giusta in questo mondo?
He means he looks at other girls!
Vuol dire guarda altre ragazze!
Love is a mystery, it does not follow a rule
L'amore è un mistero, non segue una regola
This guy is a fool!
Questo ragazzo è un pazzo!
He'll always be a boy, he's a man who never grew up
Sarà sempre un ragazzo, lui è un uomo che non è mai cresciuto
I thought I told you to shut up
Pensavo di averti detto di stare zitta

Mona, you told me you were in a coma
Mona, mi hai detto che eri in coma
Tiffany, you said that you had an epiphany
Tiffany, hai detto che hai avuto un'epifania

Would you like a little cereal?
Vuoi un po 'di cereali?
Who organised this choir of ex-girlfriends?
Chi ha organizzato questo coro di ex-fidanzate?
Was it you Carol Brown?
Era Carol Brown?
Was it you Carol Brown?
Sei stato tu Carol Brown?

Carol Brown just took a bus out of town
Carol Brown appena preso un autobus fuori città
But I'm hoping that you'll stick around
Ma spero che ti infili in giro


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P