Testo e traduzione della canzone Deer Tick - Art Isn't Real (City Of Sin)

I am the guarded line,
Io sono la linea custodito,
And you fill me in with whatever you like.
E mi si compila con quello che vuoi.
I am just going through the motions.
Sto solo andando con i movimenti.
I need an old fashioned potion.
Ho bisogno di una vecchia pozione stile.
There has gotta be some old recipe.
Ci ha devo essere qualche vecchia ricetta.
'Cuz I gotta get drunk,
'Cuz I gotta get drunk,
I gotta forget about somethings.
Devo dimenticare quarantina.
I lived in lies all my life,
Ho vissuto nella menzogna tutta la mia vita,
And I've been living here for a long, long time,
E ho vissuto qui per un lungo, lungo tempo,
And I know its been coming down a while now,
E so che il suo stato venendo giù un po 'di tempo,
When it shows, then you get me on the dial,
Quando si vede, poi si arriva a me sul quadrante,
But right now you're half way around the world,
Ma in questo momento siete a metà strada in tutto il mondo,
Maybe I'll see better days, but I'm not so sure I will.
Magari ci vediamo giorni migliori, ma io non sono così sicuro che lo farò.
I'm still hanging round and round.
Sto ancora appeso in tondo.
Sometimes it's a racket, but lately not a sound.
A volte è un racket, ma ultimamente non un suono.
In the bowels of history and time,
Nelle viscere della storia e del tempo,
I have learned to stay back and never shine.
Ho imparato a rimanere indietro e mai brillare.
Now I feel stupid when I smile.
Ora mi sento stupida quando sorrido.
For not a journey, a circus are our lives.
Per non un viaggio, un circo sono la nostra vita.
I can't make up for everything I waste,
Non riesco a fare per tutto quello che perdo,
And I know that I could never afford a taste,
E so che non potrei mai permettermi un gusto,
Of anything that your lovely hands make,
Di tutto ciò che le tue mani belle fanno,
It eats away before the soul brake.
Si mangia via prima che il freno anima.
Just because it brings a smile to my face,
Proprio perché porta un sorriso al mio volto,
Such a bad memory, you just can't erase.
Come un brutto ricordo, non si può cancellare.
I know of a City to steal from,
So di una città per rubare,
And I know of a City to cheat on,
E so di una città di tradire,
And I know of a City of Sin,
E so di una città del peccato,
And that's the place I wanna meet you in,
E questo è il posto che voglio incontrarmi con voi in,
And say hello all over again,
E dire ciao di nuovo,
Romance me and take it back to the beginning.
Romance me e portarlo di nuovo all'inizio.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P