Out upon the open fields
Out sui campi aperti
The rain is pouring down
La pioggia si riversa verso il basso
We're pulling up the sheets again
Stiamo tirando su le lenzuola di nuovo
Against the passing tides of love
Contro le maree che passano di amore
Every doubt that holds you here
Ogni dubbio che si tiene qui
Will find their own way out
Troveranno la propria strada fuori
I will build a shelter if you call
Io costruirò un riparo se si chiama
Just take my hand and walk
Basta prendere la mia mano e camminare
Over mountains high and wide
Alto sopra le montagne e in largo
Bridging rivers deep inside
Colmare fiumi profondi dentro
With a will to guide you on
Con una volontà di guidarvi sulla
Your heart will need no one
Il tuo cuore avrà bisogno di nessuno
Those days have gone
Quei giorni sono passati
Baby, I can tell you there's no easy way out
Bambino, posso dirvi non c'è un modo più facile
Lost inside of dreams that guide you on
Perso dentro di sogni che guidano il
Baby, I can tell you there's no easy way out
Bambino, posso dirvi non c'è un modo più facile
Soon the guiding moonlight will be gone
Presto la luce della luna che guida sarà andato
Out upon the ocean waves subside
Fuori sull'oceano onde placarsi
From the weakness of the tide
Dalla debolezza della marea
That punishes in kind
Che punisce in natura
When the heavens open wide
Quando il cielo si apre
Every shore the moon shines on
Ogni riva la luna splende su
Every word the siren sung
Ogni parola la sirena canta
Believing the one
Credere quello
Baby, I can tell you there's no easy way out
Bambino, posso dirvi non c'è un modo più facile
Lost inside of dreams that guide you on
Perso dentro di sogni che guidano il
Baby, I can tell you there's no easy way out
Bambino, posso dirvi non c'è un modo più facile
Soon the guiding moonlight will be gone
Presto la luce della luna che guida sarà andato