Testo e traduzione della canzone Clueso - Zu Schnell Vorbei

Ich kam kaum los,
Ho appena visto via,
Die Tage hingen an mir.
I giorni erano appesi su di me.
Ich komm zurück
Torno
Jetzt ist es umgekehrt.
Ora la situazione è invertita.
Verteil den Sand aus meinen Schuh´n
Distribuzione della sabbia dalla mia Schuh'n
In meinem Zimmer.
Nella mia stanza.
Was mach ich bloß,
Che cosa sono io semplicemente
Die Erinnerung kommt immer um mich abzuhol´n,
La memoria viene sempre a abzuhol'n me
Kann mich nicht wehr´n.
Non mi può wehr'n.
Ich will haben was sich gut anfühlt,
Voglio avere ciò che si sente bene,
Und zwar für immer.
E per sempre.

(Refrain)
(Chorus)
Zu schnell vorbei.
Troppo presto.
Sag mal wie schnell verging
Dimmi quanto velocemente passati
Schon wieder die Zeit?
Ancora una volta il tempo?
Ich genieß den Moment.
Mi piace un po del momento.
Zu schnell vorbei.
Troppo presto.
Wie schnell es geht,
Quanto veloce è
kann doch nicht sein.
ma non può essere.
Zu schnell vorbei!
Troppo presto!

Ich reiß mich los,
Strappo fuori di me,
Hier siehts wie gestern aus.
Ti sembra che qui ieri.
Ich muss weg
Devo andare
Ich lass nichts hinter mir.
Non lascio nulla dietro.
Ich will mehr erleben als
Voglio sperimentare più di
Mich nur erinnern.
Ricordo solo.
Ich hab genug geseh´n
Ne ho avuto abbastanza geseh'n
Wer träumt der schläft.
Che sogna di dormire.
Heute zählt für mich nur
Oggi solo una per me
Wenn was neues entsteht.
Se qualcosa di nuovo è stato creato.
Ich will haben was sich gut anfühlt
Voglio avere ciò che si sente bene
für immer.
per sempre.

(Refrain)
(Chorus)

Es ist ein Irrsinn,
E 'una follia
Weil ich nicht beschreiben kann
Perché non riesco a descrivere
Wie alles schneller läuft,
Come tutto è più veloce,
Nichts hält diesen Streifen an.
Nulla si ferma questa striscia.
Will keine Zweifel haben.
Avrà senza dubbio.
Stell tausend Vergleiche an.
Parcheggio migliaia di comparazioni.
Wann war wohl die schönste Zeit,
Quando è stata probabilmente il momento migliore,
Zu viel das vergessen bleibt.
Resta troppo dimenticato.
Ich trau mich kaum die Augen zu schließen,
Quasi non fiducia in me stesso di chiudere gli occhi,
Will in Zukunft nichts verpassen
Vuole perdere nulla in futuro
Wachsam bleiben und genießen.
Rimanere vigili e godere.
Nicht mehr an morgen denken
Non pensare al domani
Jeden Moment erleben,
Godere di ogni momento,
Heute ist der Tag von dem wir später reden.
Oggi è il giorno di cui parleremo in seguito.

(Refrain)
(Chorus)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P