Testo e traduzione della canzone Celine Dion - Hymne a L'amitie

Si c'est un ami
Si c'est un ami
S'il est pour toi
S'il est pour toi
Ce que tu es pour lui
Ce que tu es versare lui

If it's a friend
Se è un amico
If he's for you
Se è per voi
What you are for him
Che cosa si è per lui
Celui qui peut t'aimer
Celui qui peut t'aimer
Sans jamais te juger
Sans jamais te juger
Celui qui reste quand les autres t'ont deja quitte
Celui qui reste quand les autres t'ont deja quitte

The one who can love you
L'unico che può amarti
Without ever judging you
Senza mai voi giudicare
The one that stays when the others already left you
Quello che rimane quando gli altri già si lasciarono
Je dis que si c'est un ami
Je dis que SI c'est un ami
Alors tu as bien reussi ta vie
Alors TU come bien reussi ta vie
Tu as deja trouve l'etoile du berger
Tu come deja trouve l'Etoile du berger
Et tu n'es plus seul sur la route
Et tu n'es più seul sur la route

I say that if it's a friend
Io dico che se si tratta di un amico
Then you have succeeded in your life
Allora siete riusciti nella vostra vita
You already found the evening star
Hai già trovato la stella della sera
And you're not alone anymore on the road
E tu non sei più sola sulla strada
Si c'est un ami
Si c'est un ami
Donnes ton pain et ton vin et ta vie
Dolore ton Donnes et ton vin et ta vie
Et refais le monde comme l'ont fait trois cents fois
Et refais le monde comme l'ont fait trois fois centesimi
Don Quichotte et son vieux Sancho Panza
Don Quichotte et son vieux Sancho Panza

If it's a friend
Se è un amico
Give your bread and your wine and your life
Dare il tuo pane e il tuo vino e la vostra vita
And do the world all over again like have done three hundred times
E fare il mondo tutto di nuovo come hanno fatto trecento volte
Don Quixote and his old Sancho Panza
Don Chisciotte e Sancio Panza suo vecchio
Si c'est ton ami
Si c'est ton ami
Dis-lui qu'il chante et puis chante avec lui
Dis-lui qu'il chante et puis chante avec lui
L'amitie c'est le plus beau pays
L'Amitié c'est le plus beau paga

If it's your friend
Se è il tuo amico
Tell him so he'll sing and sing with him
Digli così che sarà lui a cantare e cantare con lui
Friendship is the most beautiful country
L'amicizia è il più bel paese
Si c'est un ami
Si c'est un ami
S'il devient fou quand tu fais des folies
S'il devient fou quand tu fais des folies
S'il te montre parfois qu'il avait peur pour toi
S'il te montre qu'il avait parfois peur pour toi
Si rien de moins que le meilleur ne le satisfait pour toi
Si rien de moins que le meilleur ne le satisfait pour toi

If it's a friend
Se è un amico
If he becomes crazy when you do crazy things
Se lui diventa matto quando si fanno cose folli
If he shows you sometimes he feared for you
Se si mostra a volte temeva per voi
If nothing less than the best satisfies him for you
Se niente di meno che il meglio lo soddisfa per voi
Je dis que si c'est un ami
Je dis que SI c'est un ami
Alors tu as reussi ta vie
Alors TU come reussi ta vie
Chacun de son cote
Chacun de son cote
On est que deux moities
On est que deux moities
A deux on franchit des montagnes
Un deux su franchit des Montagnes

I say that if it's a friend
Io dico che se si tratta di un amico
Then you succeded in your life
Poi si riuscì nella tua vita
Each one on our side
Ognuno al nostro fianco
We're only thow halves
Siamo a soli due metà Thow
Together we go over mountains
Insieme andiamo sopra le montagne
Si c'est un ami
Si c'est un ami
Donnes ton pain et ton vin et ta vie
Dolore ton Donnes et ton vin et ta vie
Et refais le monde comme
Et refais le monde comme
L'ont fait trois cents fois
L'ont fait trois fois centesimi
Don Quichotte et son vieux Sancho Panza
Don Quichotte et son vieux Sancho Panza

If it's a friend
Se è un amico
Give your bread and your wine and your life
Dare il tuo pane e il tuo vino e la vostra vita
And do the world all over again like have done three hundred times
E fare il mondo tutto di nuovo come hanno fatto trecento volte
Don Quixote and his old Sancho Panza
Don Chisciotte e Sancio Panza suo vecchio
Si c'est ton ami
Si c'est ton ami
Dis-lui qu'il chante et puis chante avec lui
Dis-lui qu'il chante et puis chante avec lui
L'amitie c'est le plus beau pays
L'Amitié c'est le plus beau paga

If it's your friend
Se è il tuo amico
Tell him so he'll sing and sing with him
Digli così che sarà lui a cantare e cantare con lui
Friendship is the most beautiful country
L'amicizia è il più bel paese
Si c'est un ami
Si c'est un ami
S'il a ton rire s'il a tes larmes aussi
S'il una tonnellata rire s'il un tes larmes aussi
Si les memes coleres
Si les memi colères
Le prennent quand la terre
Le prennent quand la terre
Avec ses trompettes et ses guerres
Avec ses trompettes guerres et ses
S'en va de travers
S'en va de travers

If it's your friend
Se è il tuo amico
If he has your laughing if he has your tears too
Se lui ha il tuo ridere se ha le lacrime troppo
If he has the same angers
Se ha le stesse rabbie
Fill him when the earth
Lui Riempire quando la terra
With its trumpets and its wars
Con le sue trombe e le sue guerre
Goes wrong
Va male
Je dis que si c'est un ami
Je dis que SI c'est un ami
Tu peux dire un grand merci a la vie
Tu peux dire un grand merci à la vie
Puisqu'elle a fait de lui
Puisqu'elle un fait de lui
Un frere que tu choisis
Un frere que tu choisis
Et le compagnon de la chance
Et le Compagnon de la chance

I say that if he's a friend
Io dico che se lui è un amico
You can say a huge thank you to life
Si può dire un enorme ringraziamento alla vita
Because it made of him
Perché ha fatto di lui
A brother you choose
Un fratello si sceglie
And the companion of luck
E il compagno di fortuna
Si c'est un ami
Si c'est un ami
Donnes ton pain et ton vin et ta vie
Dolore ton Donnes et ton vin et ta vie
Et refais le monde comme
Et refais le monde comme
L'ont fait trois cents fois
L'ont fait trois fois centesimi
Don Quichotte et son vieux Sancho Panza
Don Quichotte et son vieux Sancho Panza

If it's a friend
Se è un amico
Give your bread and your wine and your life
Dare il tuo pane e il tuo vino e la vostra vita
And do the world all over again like have done three hundred times
E fare il mondo tutto di nuovo come hanno fatto trecento volte
Don Quixote and his old Sancho Panza
Don Chisciotte e Sancio Panza suo vecchio
Si c'est ton ami
Si c'est ton ami
Dis-lui qu'il chante et puis chante avec lui
Dis-lui qu'il chante et puis chante avec lui
L'amitie c'est le plus beau pays
L'Amitié c'est le plus beau paga

If it's your friend
Se è il tuo amico
Tell him so he'll sing and sing with him
Digli così che sarà lui a cantare e cantare con lui
Friendship is the most beautiful country
L'amicizia è il più bel paese
Si c'est un ami
Si c'est un ami
Donnes ton pain et ton vin et ta vie
Dolore ton Donnes et ton vin et ta vie
Et refais le monde comme
Et refais le monde comme
L'ont fait trois cents fois
L'ont fait trois fois centesimi
Don Quichotte et son vieux Sancho Panza
Don Quichotte et son vieux Sancho Panza

If it's a friend
Se è un amico
Give your bread and your wine and your life
Dare il tuo pane e la tua il vino e la vita
And do the world all over again like have done three hundred times
E fare il mondo tutto di nuovo come hanno fatto trecento volte
Don Quixote and his old Sancho Panza
Don Chisciotte e Sancio Panza suo vecchio
Si c'est ton ami
Si c'est ton ami
Dis-lui qu'il chante et puis chante avec lui
Dis-lui qu'il chante et puis chante avec lui

If it's your friend
Se è il tuo amico
Tell him so he'll sing and sing with him
Digli così che sarà lui a cantare e cantare con lui


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P