So what's it all about, do you really want to know
Allora, cosa c'entra tutto questo, non si vuole veramente sapere
Do you want to give or do you just want to take it all and go
Vuoi dare o volete semplicemente prendere tutto e andare
Coz you've got to let it out if you want to let it in
Coz hai avuto modo di lasciarlo fuori se si vuole lasciarlo in
Got to get a little lovin' in to make it all begin
Devo avere un po 'lovin' per rendere il tutto comincia
You've got to find time to pick the right time to make a change
Hai avuto modo di trovare il tempo per scegliere il momento giusto per fare un cambiamento
Coz it's a fine time to pick the right time to make a change
Coz è un bel momento di scegliere il momento giusto per fare un cambiamento
So when you gonna learn that it takes all sorts
Così, quando imparerai che ci vogliono tutti i tipi
Don't you think life would be a little drab if we had the same thoughts
Non pensi che la vita sarebbe un po 'triste se avessimo avuto gli stessi pensieri
And you've taken all the good but you leave me with the bad
E hai preso tutto il bene, ma mi lasci con il cattivo
And if you don't make a change pretty soon there won't be nothin' comin back
E se non si apporta una modifica abbastanza presto non ci sarà niente 'Comin indietro
You've got to find time to pick the right time to make a change
Hai avuto modo di trovare il tempo per scegliere il momento giusto per fare un cambiamento
Coz it's a fine time to pick the right time to make a change
Coz è un bel momento di scegliere il momento giusto per fare un cambiamento
I do believe you read the verse
Io credo di leggere il versetto
I do believe you wrote the words
Credo che hai scritto le parole
I just need to let you out to let you in again
Ho solo bisogno di farti fuori per farvi di nuovo
I just need to feel you're love again and again
Ho solo bisogno di sentire che sei amore ancora e ancora
You've got to find time to pick the right time to make a change
Hai avuto modo di trovare il tempo per scegliere il momento giusto per fare un cambiamento
Coz it's a fine time to pick the right time to make a change
Coz è un bel momento di scegliere il momento giusto per fare un cambiamento
So what's it all about, do you really want to know
Allora, cosa c'entra tutto questo, non si vuole veramente sapere
Do you want to give or do you just want to take it all and go
Vuoi dare o volete semplicemente prendere tutto e andare
Coz you've got to let it out if you want to let it in
Coz hai avuto modo di lasciarlo fuori se si vuole lasciarlo in
Got to get a little lovin' in to make it all begin
Devo avere un po 'lovin' per rendere il tutto comincia
You've got to find time to pick the right time to make a change
Hai avuto modo di trovare il tempo per scegliere il momento giusto per fare un cambiamento
Coz it's a fine time to pick the right time to make a change
Coz è un bel momento di scegliere il momento giusto per fare un cambiamento
I do believe you read the verse
Io credo di leggere il versetto
I do believe you wrote the words
Credo che hai scritto le parole
I just need to let you out to let you in again
Ho solo bisogno di farti fuori per farvi di nuovo
I just need to feel you're love again and again and again and again
Ho solo bisogno di sentire che sei ami ancora e ancora e ancora e ancora