Testo e traduzione della canzone Cairo - Corridors

Now awake, my inner fire
Ora sveglio, il mio fuoco interiore
As an image clouds the view
Come immagine offusca la vista
Giving way under your forceful intent
Dando modo sotto il vostro intento forte
Lost in endless corridors
Lost in corridoi senza fine

I try to move ahead, just to be swept away in the undertow
Cerco di andare avanti, solo per essere spazzati via nella risacca
The depths are all I seem to know
I fondali sono tutti mi sembra di sapere

Arrogant, self-righteous power
Arrogante, potere ipocrita
Camouflaged in noble ways
Mimetizzato in modi nobili
Fear and love now blur - as logic turns around
La paura e l'amore ora Blur - come logica si gira
Deep inside the corridors
Nel profondo dei corridoi

Empty lies tell me drowning is the easy way to go
Menzogne ​​vuote mi dicono annegamento è il modo più semplice per andare
I almost think sometimes I would try
Ho quasi che a volte mi piacerebbe provare
Could I but skip past all my other lives
Potrei ma saltare passato tutte le mie altre vite
Dear God, please let me go
Caro Dio, ti prego lasciami andare
Don't make me have to do this all over again
Non mi hanno per fare questo tutto da capo

Weakened protests disintegrate
Proteste indebolito disintegrano
In the labyrinth of your world
Nel labirinto del tuo mondo
Have I let your cruel agenda
Ho lasciato il tuo crudele agenda
Have its way with me?
Avere la sua strada con me?

As the heavens sing life's praise
Come i cieli cantano le lodi di vita
From a far horizon
Da un orizzonte lontano
Soon may I see light streaming in to
Presto posso vedere la luce in streaming in per
Brighten the paths of dreams I would choose
Illumina i sentieri dei sogni vorrei scegliere

Life's compassion never leaves
La compassione di vita non lascia mai
And so sets mercy on its course
E così imposta pietà di suo corso
Softly spoken riddles urging me back
Indovinelli pronunciate dolcemente mi spingeva indietro
Into endless corridors
In corridoi senza fine

The vastness of the tide tosses me like leaves before the autumn wind
La vastità della marea mi lancia come foglie al vento d'autunno
But who determines where I land?
Ma chi determina dove atterro?

The choices in my hand give me courage now to walk the path alone
Le scelte nella mia mano mi danno coraggio ora di percorrere il sentiero da solo
Through the crossroads of life, I will try
Attraverso il crocevia della vita, cercherò

Weakened protests disintegrate
Proteste indebolito disintegrano
In the labyrinth of your world
Nel labirinto del tuo mondo
Have I let your cruel agenda
Ho lasciato il tuo crudele agenda
Have its way with me?
Avere la sua strada con me?

As the heavens sing life's praise
Come i cieli cantano le lodi di vita
From a far horizon
Da un orizzonte lontano
Soon may I see light streaming in to
Presto posso vedere la luce in streaming in per
Brighten the paths of dreams I would choose
Illumina i sentieri dei sogni vorrei scegliere

Walking, doorways
Camminare, porte
I'm walking through darkened doorways
Sto camminando attraverso porte oscurate
And I can see a new horizon
E posso vedere un nuovo orizzonte
Lifting my eyes to see every step I take
Lifting occhi per vedere ogni passo che faccio


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P