Testo e traduzione della canzone Cachumba - El Dia Que Puedas

El día que puedas, me mandas
La giornata è possibile, mandami
todo lo que tengo en tu casa-
tutto quello che ho a casa-
Ahora me voy, me voy, no me lo repitas.
Ora vado, vado, non vorrei ripetere.
Estoy recogiendo las cosas precisas para
Sto raccogliendo le cose giuste da
irme a un hotel, un par de pijamas, jabón, zapatillas
andare in un hotel, un pigiama, sapone, ciabatte
y un par de camisas para no volver. Ahora me voy,
e un paio di camicie per bene. Ora vado,
no me lo repitas. También me he cansado de tantas
Non vorrei ripetere. Mi stanco di tanti
mentiras, de no serte fiel. Aquí, en esta bolsa,
bugie, per non essere vero. Qui, in questa borsa,
me cabe la vida. Con ella en las espalda soy libre otra vez.
la vita mi si adatta. Con lei nella parte posteriore sono di nuovo liberi.
El día que puedas me mandas con alguien las cosas
Il giorno che qualcuno mi può inviare le cose
que ahora pudiera olvidar, el libro de versos que yo te leía,
potrebbero ora dimenticare, il libro di poesie che ho letto,
los días felices que no volverán. El día que puedas me mandas
i giorni felici che non tornerà. Il giorno che mi può inviare
con alguien las cosas queridas de mi propiedad. La cosas
una persona cara cose di mio. Le cose
comunes las tiras al aire. Que vuelen sin rumbo,
Strisce di aria comune. Volare senza meta
que no duelan más, nunca más.
non fanno male più, più.
Ahora me voy, no me lo repitas. También me he cansado
Ora vado, non vorrei ripetere. Mi stanco
de tantas mentiras, de no serte fiel. Aquí, en esta bolsa,
tante bugie, non è vero. Qui, in questa borsa,
me cabe la vida. Con ella en las espalda soy libre otra vez.
la vita mi si adatta. Con lei nella parte posteriore sono di nuovo liberi.
El día que puedas me mandas con alguien las cosas que ahora
Il giorno che qualcuno mi può inviare le cose ora
pudiera olvidar, el libro de versos que yo te leía, los días felices
potrebbe dimenticare, il libro di poesie che ho letto, i giorni felici
que no volverán. El día que puedas me mandas con alguien las
non tornerà. Il giorno qualcuno può mandarmi il
cosas queridas de mi propiedad. La cosas comunes las tiras
cose care alla mia proprietà. Le cose multiple comuni
al aire. Que vuelen sin rumbo, que no duelan más, nunca más.
aria. Volare senza meta non fa male più, mai più.
El día que puedas me mandas con alguien las cosas que ahora
Il giorno che qualcuno mi può inviare le cose ora
pudiera olvidar, el libro de versos que yo te leía, los días felices
potrebbe dimenticare, il libro di poesie che ho letto, i giorni felici
que no volverán. El día que puedas me mandas con alguien las
non tornerà. Il giorno qualcuno può mandarmi il
cosas queridas de mi propiedad. La cosas comunes las tiras
cose care alla mia proprietà. Le cose multiple comuni
al aire. Que vuelen sin rumbo, que no duelan más, nunca más.
aria. Volare senza meta non fa male più, mai più.
-NOOOOOOO-
-NOOOOOOO-


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P