She put him out
Lei lo ha messo fuori
Like the burning end of a midnight cigarette
Come la fine combustione di una sigaretta di mezzanotte
She broke his heart
Ha rotto il suo cuore
He spent his whole life trying to forget
Ha trascorso tutta la sua vita cercando di dimenticare
We watched him drink his pain away
Abbiamo guardato a bere il suo dolore di distanza
A little bit at a time
Un po 'alla volta
But he never could get drunk enough
Ma non ha mai potuto ubriacarsi abbastanza
To get her off his mind
Per farla fuori la sua mente
Until the night
Fino alla notte
He put the bottle to his head and pulled the trigger
Mise la bottiglia alla testa e ha premuto il grilletto
He finally drank away her memory
Ha finalmente bevve via la sua memoria
Life is short
La vita è breve
But this time it was bigger
Ma questa volta era più grande
Than the strength he had to get up off his knees
Che la forza ha dovuto alzarsi in ginocchio
We found him with his face down in the pillow
Lo abbiamo trovato con la faccia in giù nel cuscino
With a note that says I’ll love her till I die
Con una nota che dice io amo fino alla morte
And when we buried him beneath the willow
E quando lo abbiamo sepolto sotto il salice
The angels sang a whiskey lullaby
Gli angeli hanno cantato una ninna nanna whisky
La x 7
La x 7
La x 7
La x 7
La x 7
La x 7
La x 7
La x 7
The rumors flew
Le voci volavano
But nobody knew
Ma nessuno sapeva
How much she blamed herself
Quanto lei stessa la colpa
For years and years
Per anni e anni
She tried to hide the whisky on her breath
Ha cercato di nascondere il whisky sul suo respiro
She finally drank her pain away
Ha finalmente bevve il dolore di distanza
A little at a time
Un po 'alla volta
But she never could get drunk enough
Ma non ha mai potuto ubriacarsi abbastanza
To get him off her mind
Per ottenere lo sconto la sua mente
Until the night
Fino alla notte
She put the bottle to her head and pulled the trigger
Mise la bottiglia alla testa e ha premuto il grilletto
And finally drank away his memory
E infine bevuto via la sua memoria
Life is short but this time it was bigger
La vita è breve, ma questa volta è stato più grande
Than the strength she had to get up off her knees
Che la forza ha dovuto alzarsi in ginocchio
We found her with her face down in the pillow
L'abbiamo trovata con la faccia in giù nel cuscino
Clinging to his picture for dear life
Aggrappato alla sua immagine per il caro vita
We laid her next to him beneath the willow
Abbiamo gettato lei accanto a lui sotto il salice
While the angels sang a whisky lullaby
Mentre gli angeli hanno cantato una ninna nanna whisky
La x 7
La x 7
La x 7
La x 7
La x 7
La x 7
La x 7
La x 7
La x 7
La x 7
La x 7
La x 7
La x 7
La x 7
La x 7
La x 7