Written by Richard Thompson
Scritto da Richard Thompson
This old house is falling down around my ears
Questa vecchia casa è caduta intorno alle mie orecchie
I'm drowning in a river of my tears
Sto affogando in un fiume di lacrime
When all my will is gone you hold me sway
Quando tutta la mia volontà è andato mi tieni barcollo
I need you at the dimming of the day
Ho bisogno di te al oscuramento del giorno
You pulled me like the moon
Mi hai tirato come la luna
pulls on the tide
tira su la marea
You know just where I keep my better side
Sapete dove tengo il mio lato migliore
What days have come to keep us far apart
Quali giorni sono venuti a tenerci lontani
A broken promise or a broken heart
Una promessa rotta o un cuore spezzato
Now all the bonny birds have wheeled away
Ora tutti gli uccelli bonny hanno ruote di distanza
I need you at the dimming of the day
Ho bisogno di te al oscuramento del giorno
Come the night you're only what I want
Vieni la notte che sei solo quello che voglio
Come the night you could be my confidant
Venite la sera si poteva essere la mia confidente
I see you the street and in company
Vedo che la strada e in azienda
Why don't you come and ease your mind with me
Perché non vieni a facilitare la vostra mente con me
I'm living for the night we steal away
Sto vivendo per la notte rubiamo via
And, I need you at the dimming of the day
E, ho bisogno di te al oscuramento del giorno
Yes, I need you at the dimming of the day...
Sì, ho bisogno di te al oscuramento del giorno ...