Terry still meets Julie every Friday night
Terry incontra ancora Julie ogni Venerdì sera
Down at Waterloo underground
Giù a Waterloo sotterraneo
Nothing much has changed
Non molto è cambiato
Except now they're both afraid
Solo che adesso sono entrambi paura
But they're not sure what went wrong
Ma non sono sicuro che cosa è andato storto
Terry holds her tight and says
Terry la tiene stretta e dice
Some things I can't explain
Alcune cose che non posso spiegare
But in twenty years baby
Ma a 20 anni bambino
Some things have got to change
Alcune cose hanno avuto modo di cambiare
Paradise is gone
Paradise è andato
If it was ever on
Se fosse mai su
But there's one thing Julie
Ma c'è una cosa che Julie
That'll always be the same
Che sarà sempre la stessa
My love is a rocket
Il mio amore è un razzo
Like a rocket on fire
Come un razzo sul fuoco
Goes straight up to the sky
Va dritto verso il cielo
Love like rocket
L'amore come razzo
Like a rocket on fire
Come un razzo sul fuoco
I'm gonna love you till the day I die
Io ti amerò fino al giorno della mia morte
But Julie's not convinced that that's enough anymore
Ma Julie non è convinto che questo è più sufficiente
Cos the Waterloo sunset won't work for her anymore
Cos il tramonto di Waterloo non funziona per lei più
Julie cries a lot but she tries to hide the tears
Julie piange molto, ma lei cerca di nascondere le lacrime
From the kids coming in from school
Dai bambini provenienti dalla scuola
She's looking at a picture taken Margate '66
Sta guardando una foto scattata Margate '66
Of Terry on the pier looking cool
Di Terry sul molo guardando fresco
She tries to remember the boy in the snap
Lei cerca di ricordare il ragazzo nello snap
But the baby's woken up from her afternoon nap
Ma il bambino è svegliato dal suo pisolino pomeridiano
She runs a wrinkled hand through her tired hair
Si passa una mano rugosa tra i capelli stanchi
Then sighs and mutters something sounding close to despair
Poi sospira e mormora qualcosa che suona vicino alla disperazione
But love like a rocket
Ma l'amore come un razzo
Like a rocket on fire
Come un razzo sul fuoco
He's gonna love her till the day he dies
Sara 'il suo amore fino al giorno della sua morte
But in the middle of another little household chore
Ma nel bel mezzo di un altro piccolo lavoretto domestico
She knows the Waterloo sunset won't work for her anymore
Lei conosce il tramonto di Waterloo non funziona per lei più
Standing on the bridge Terry stops and checks his wrist
In piedi sul ponte di Terry si ferma e controlla il polso
As the water rushes by below
Come l'acqua scorre da sotto
It's almost half past six but the people moving by
Sono quasi le 06:30, ma le persone che si spostano da
Make it seem like twenty years ago
Fanno sembrare come venti anni fa
Julie gets there late but she always makes him wait
Julie arriva in ritardo ma ha sempre lo fa attendere
Until the sky turns from red to gold
Fino a quando il cielo da rosso diventa oro
She says "Terry I don't think we should come here no more"
Lei dice: "Terry non credo che dovremmo venire qui non più"
And like he's waited for this moment
E come ha aspettato questo momento
He just stares and says "I Know"
Ha appena guarda e dice: "io so"
And love like a rocket
E l'amore come un razzo
Like a rocket on fire
Come un razzo sul fuoco
Goes straight up to the sky
Va dritto verso il cielo
Loves like a rocket
Ama come un razzo
Like a rocket on fire
Come un razzo sul fuoco
He'll love her till the day he dies
Farà il suo amore fino al giorno della sua morte
And then he squeezes Julie's hand as the water starts to glow
E poi si stringe la mano di Julie come l'acqua inizia a brillare
A tear falls in the river then disappears with the flow
Una lacrima cade nel fiume poi scompare con il flusso
And is gone.
Ed è andato.