Testo e traduzione della canzone Bob Dylan - You're A Big Girl Now

Our conversation was short and sweet
La nostra conversazione è stata breve e dolce
It nearly swept me off-a my feet.
E mi ha quasi spazzato via-a miei piedi.
And I'm back in the rain, oh, oh,
E sono di nuovo sotto la pioggia, oh, oh,
And you are on dry land.
E tu sei sulla terra ferma.
You made it there somehow
Lei ci ha fatto in qualche modo
You're a big girl now.
Sei una ragazza grande ora.

Bird on the horizon, sittin' on a fence,
Uccello all'orizzonte, Sittin 'in un recinto,
He's singin' his song for me at his own expense.
E 'Singin' la sua canzone per me, a proprie spese.
And I'm just like that bird, oh, oh,
E sono proprio come quell'uccello, oh, oh,
Singin' just for you.
Singin 'per te.
I hope that you can hear,
Spero che si può sentire,
Hear me singin' through these tears.
Hear Me Singin 'attraverso queste lacrime.

Time is a jet plane, it moves too fast
Il tempo è un aereo a reazione, si muove troppo veloce
Oh, but what a shame if all we've shared can't last.
Oh, ma che peccato se tutto quello che abbiamo condiviso non può durare.
I can change, I swear, oh, oh,
Posso cambiare, lo giuro, oh, oh,
See what you can do.
Vedi cosa puoi fare.
I can make it through,
Posso farcela,
You can make it too.
Si può fare anche.

Love is so simple, to quote a phrase,
L'amore è così semplice, per citare una frase,
You've known it all the time, I'm learnin' it these days.
Tu hai conosciuto tutto il tempo, sto learnin 'in questi giorni.
Oh, I know where I can find you, oh, oh,
Oh, lo so dove posso trovare, oh, oh,
In somebody's room.
Nella stanza di qualcuno.
It's a price I have to pay
E 'un prezzo che devo pagare
You're a big girl all the way.
Sei una ragazza grande tutta la strada.

A change in the weather is known to be extreme
Un cambiamento del tempo è conosciuto per essere estremamente
But what's the sense of changing horses in midstream?
Ma qual è il senso di cambiare i cavalli in mezzo alla corrente?
I'm going out of my mind, oh, oh,
Sto andando fuori di testa, oh, oh,
With a pain that stops and starts
Con un dolore che si ferma e riparte
Like a corkscrew to my heart
Come un cavatappi al mio cuore
Ever since we've been apart.
Da quando siamo stati separati.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P