Testo e traduzione della canzone 60 Лет Великой Победы - Тёмная ночь

Темная ночь, только пули свистят по степи,
Notte buia, solo le pallottole fischiano nel deserto,
Только ветер гудит в проводах, тускло звезды мерцают.
Solo gli ronza eolici in fili, dim stelle brillano.
В темную ночь ты, любимая, знаю, не спишь
In una notte buia, tu, amore mio, lo so, non dormi
И у детской кроватки тайком ты слезу утираешь.
E il presepe è segretamente asciugherà una lacrima.

Как я люблю глубину твоих ласковых глаз,
Quanto amo la profondità dei tuoi occhi dolci,
Как я хочу к ним прижаться сейчас губами!
Come voglio di premere le labbra ad esso!
Темная ночь разделяет, любимая, нас,
Dark Night noi, il mio amore, si divide
И тревожная, черная степь пролегла между нами.
E il buio, steppa travagliato trovano tra di noi.

Верю в тебя, дорогую подругу мою,
Io credo in te, cara La mia ragazza,
Эта вера от пули меня темной ночью хранила...
Questa convinzione del proiettile mi notte buia ...
Радостно мне, я спокоен в смертельном бою:
Sono contento di me, io sono tranquillo in una lotta mortale:
Знаю, встретишь с любовью меня, что б со мной ни случилось...
So che mi incontrerò con l'amore che ha usato per me non importa cosa succede ...

Смерть не страшна, с ней не раз мы встречались в степи...
La morte non è terribile, ma non è il tempo che ci siamo incontrati nel deserto ...
Вот и сейчас надо мною она кружится.
Qui e ora l'ho girato.
Ты меня ждешь и у детской кроватки не спишь,
Stai aspettando per me e un lettino sveglio,
И поэтому, знаю, со мной ничего не случится!
E così, lo so, a me non succederà nulla!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P