Testo e traduzione della canzone WWF - Break The Walls Down (chris Jericho Theme)

C'mon Jericho,
C'mon Gerico,
You know I gotya, yeah
Sai che Gotya, sì
Break the walls down
Rompere i muri giù
Break down the walls
Abbattere i muri
For there was a patch of Rock
Perché c'era una patch del Rock
Of what you what
Di quello che quello
Baby you know you're Jewish
Baby sai che sei ebreo
And I 'm your priest,
E io 'm il tuo sacerdote,
Baby all I've got love is from the beast,
Tutti i bambini che ho l'amore è da bestia,
Bring it from the stage in the rage of the beast,
Portalo dal palco nella rabbia della bestia,
Step into you're arena and
Entrate in sei arena e
Break the walls down
Rompere i muri giù
Step into you're arena and
Entrate in sei arena e
Break the walls down
Rompere i muri giù

Awaken from a deep sleep,
Risvegliarsi da un sonno profondo,
Your whole week,
Tutta la tua settimana,
You're livin' in the agony of defeat,
Sei Livin 'in agonia della sconfitta,
I am the cat that haunt your whole week,
Io sono il gatto che infestano tutta la settimana,
And I am the cat that flocked you like sheep,
E io sono il gatto che accorrevano come pecore,
Step into the jail and break the walls down
Entra nel carcere e rompere le pareti giù
You're heartbeat is the only sound.
Tu sei il battito cardiaco è l'unico suono.
Step into the light and then you'll know
Entra nella luce e poi saprete
You will stop and drop for the walls of Jericho
Vi fermerete e rilasciare per le mura di Gerico

What you gonna do, Jericho, coming down, you feel me now?
Che cosa vuoi fare, Gerico, scendendo, si sente di me adesso?
Hun? Break the walls down, Jericho
Hun? Rompere i muri verso il basso, Gerico
For there was a patch of Rock
Perché c'era una patch del Rock
Set the trap,
Impostare la trappola,
For there was a chance to jump,
Per c'era la possibilità di saltare,
I won't go
Non voglio andare
For there was the best cure,
Per vi era la cura migliore,
Watch me slow
Guarda me lento
Break Down the walls of Jericho
Abbattere le mura di Gerico


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P