Testo e traduzione della canzone Willie Nelson - Golden Earrings

There is a story, the gypsies know is true.
C'è una storia, gli zingari sanno è vero.
That when your love wears golden earrings, she belongs to you.
Che quando il tuo amore indossa orecchini d'oro, lei appartiene a voi.
An old love story that's known to very few,
Una vecchia storia d'amore che è noto a pochi,
But if your love wears golden earrings, love will come to you.
Ma se il vostro amore indossa orecchini d'oro, l'amore verrà a voi.

By the burning fire they will glow with every coal.
Con il fuoco ardente che si illuminerà con ogni carbone.
You will hear desire wisper low inside your soul.
Si sente il desiderio basso wisper dentro la tua anima.
So be my gypsy, make love to me tonight,
Quindi il mio zingaro, fare l'amore con me stasera,
And let this pair of golden earrings cast their spell tonight
E lasciare che questo paio di orecchini d'oro gettato loro stasera incantesimo

By the burning fire they will glow with every coal.
Con il fuoco ardente che si illuminerà con ogni carbone.
You will hear desire wisper low inside your soul.
Si sente il desiderio basso wisper dentro la tua anima.
So be my gypsy, make love your guiding light,
Quindi il mio zingaro, fare l'amore la vostra luce guida,
And let this pair of golden earrings cast their spell tonight
E lasciare che questo paio di orecchini d'oro gettato loro stasera incantesimo

So be my gypsy, make love your guiding light,
Quindi il mio zingaro, fare l'amore la vostra luce guida,
And let this pair of golden earrings cast their spell tonight
E lasciare che questo paio di orecchini d'oro gettato loro stasera incantesimo


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P