Testo e traduzione della canzone The Statler Brothers - Do You Remember These

Saturday morning serials chapters 1 through 15
Sabato mattina serials capitoli da 1 a 15
Fly paper, penny loafers, Lucky Strike Green
Fly carta, mocassini, Lucky Strike Verde
Flat tops, sock hops, Studebaker, Pepsi please
Cime piatte, luppolo calzino, Studebaker, Pepsi si prega di
Ah, do you remember these?
Ah, ti ricordi questi?

Cigar bands on your hand, your daddy's socks rolled down
Anelli da sigari sulla tua mano, i calzini di tuo padre rotolato giù
Styx nose plugs and aviator caps with flaps that button down
Styx tappi naso e cappellini da aviatore con alette che tasto giù
Movie stars on Dixie Cup tops and knickers to your knees
Stelle del cinema su Dixie cime di Coppa e le mutande alle ginocchia
Ah, do you remember these?
Ah, ti ricordi questi?

The hit parade, grape Tru-Aid, the Sadie Hawkins dance
La hit parade, uva Tru-Aid, il ballo di Sadie Hawkins
Pedal pushers, duck tail hair, and peggin' your pants
Pinocchietti, capelli coda d'anatra, e peggin 'i pantaloni
Howdy-Doody, Tutti-Frutti, the seam up the back of her hose
Salve-Doody, Tutti-Frutti, la cucitura in alto la parte posteriore del suo tubo
Ah, do you remember those?
Ah, ti ricordi chi?

James Dean, he was keen, Sunday movies were taboo
James Dean, lui era entusiasta, film domenica erano tabù
The senior prom, Judy's mom, rock and roll was new
Il ballo di fine anno, la mamma di Judy, rock and roll era nuova
Cracker Jack prize, stars in your eyes, ask daddy for the keys
Cracker Jack premio, stelle nei tuoi occhi, chiedere papà per le chiavi
Ah, do you remember these?
Ah, ti ricordi questi?

The bogeyman, lemonade stand, and takin' your tonsils out
L'uomo nero, limonata stand, e Takin 'le tonsille
Indian burn and wait your turn and four foul balls you're out
Bruciare indiano e aspettare il tuo turno e quattro palle fallo sei fuori
Cigarette loads and secret codes and savin' lucky stars
Carichi di sigarette e codici segreti e Savin 'stelle fortunate
Can you remember back that far?
Ti ricordi indietro nel tempo?

To boat neck shirts and fender skirts and crinoline petticoats
Per collo camicie e gonne in barca parafango e sottogonne crinolina
Mum's the word and a dirty bird and a double root beer float
La mamma è tutto e un uccello sporco e un doppio galleggiante di birra di radice
Moon hub caps and loud heel taps and he's a real gone cat
Luna coprimozzi e rubinetti forti tacco e lui è un vero gatto andato
Ah, do you remember that?
Ah, ti ricordi?

Dancin' close, little moron jokes, and cooties in her hair
Dancin 'stretta, battutine deficiente, e pidocchi nei capelli
Captain Midnight, Ovaltine, and The Whip at the County Fair
Captain Midnight, Ovomaltina, e la frusta alla fiera della contea
Charles Atlas Course, Roy Roger's Horse, and only The Shadow knows
Charles Atlas Course, il cavallo di Roy Roger, e solo l'ombra sa
Ah, do you remember those?
Ah, ti ricordi chi?

Gable's charm, Frog in your arm, loud mufflers, pitchin' woo
Di Gable fascino, Rana nel braccio, silenziatori ad alta voce, pitchin 'woo
Going steady, Veronica and Betty, white bucks, and Blue Suede Shoes
Andando costante, Veronica e Betty, dollari bianchi, e Blue Suede Shoes
Knock Knock jokes: Who's there? Dewey. Dewey who?
Bussare scherzi di Knock: Chi è là? Dewey. Dewey chi?
Do we remember these? Yes we do. Ah, do we, do we remember these.
Ci ricordiamo questi? Sì facciamo. Ah, vero, ci ricordiamo queste.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

The Statler Brothers - Do You Remember These video:
P