(R. Johnson)
(R. Johnson)
Well I followed her to the station
Bene La seguii fino alla stazione
With a suitcase in my hand
Con una valigia in mano
Yeah, I followed her to the station
Si, ho seguita alla stazione
With a suitcase in my hand
Con una valigia in mano
Whoa, it's hard to tell, it's hard to tell
Wow, è difficile da dire, è difficile da raccontare
When all your love's in vain
Quando tutto il tuo amore è invano
When the train come in the station
Quando il treno venire in stazione
I looked her in the eye
L'ho guardato negli occhi
Well the train come in the station
Bene il treno venire in stazione
And I looked her in the eye
E l'ho guardato negli occhi
Whoa, I felt so sad so lonesome
Wow, mi sono sentito così triste così solitario
That I could not help but cry
Che non ho potuto fare a meno di piangere
When the train left the station
Quando il treno ha lasciato la stazione
It had two lights on behind
Aveva due luci accese dietro
Yeah, when the train left the station
Sì, quando il treno ha lasciato la stazione
It had two lights on behind
Aveva due luci accese dietro
Whoa, the blue light was my baby
Wow, la luce blu è stato il mio bambino
And the red light was my mind
E la luce rossa era la mia mente
All my love was in vain
Tutto il mio amore è stata vana
All my love's in vain
Tutto il mio amore è invano