Well sometimes in the evenings I start to get that feeling
Beh a volte la sera mi metto a ottenere quella sensazione
Like I'm empty inside
Come se fossi vuoto dentro
I know I'm doin' good now but tonight I'm headed downtown
So che sto facendo 'bene adesso, ma stasera mi sono diretto downtown
Down by the riverside
Down by the riverside
I sit underneath the freeway with an old friend from the old days
Mi siedo sotto la superstrada con un vecchio amico dei vecchi tempi
And a bottle of wine
E una bottiglia di vino
Well he used to call me ";Big Time";, and he knew someday that I'd shine
Beh lui mi chiamava "; Big Time", e sapeva che un giorno avrei brillare
Said he'd seen all the signs
Ha detto che aveva visto tutti i segni
He said . .
Ha detto. .
";Keep yourself to yourself
"; Mantenere te a te stesso
Keep your bedroll dry
Mantenete il vostro sacco a pelo asciutto
And boy you never can tell
E il ragazzo non si sa mai
What the shadows hide
Che le ombre nascondono
Keep ene eve on the ground
Tenere ene vigilia a terra
Pick up whatever you find
Prendi tutto quello che trovate
'Cause you've got no place to fall
Perche 'non hai posto per cadere
When your back's to the wall";
Quando la schiena è al muro ";
He's gettin' old and it's showin' when I asked him how it's goin'
È gettin 'vecchia ed e' showin 'quando gli ho chiesto come è goin'
He said ";I've seen better I guess
Mi ha detto ", ho visto di meglio credo
I've been rained on, I've been frozen, but this here's the life I've chosen
Sono stato piovuto, sono stato congelato, ma questa qui è la vita che ho scelto
If it just wasn't for the loneliness";
Se solo non fosse stato per la solitudine ";
Now this river suits me to a T. but if you're trying to raise a family
Ora questo fiume mi si addice ad un T., ma se si sta cercando di crescere una famiglia
It ain't no place to be
Non c'è posto per essere
There's a kid down by the dump there, ought to be in grade school somewhere
C'è un ragazzo dalla discarica lì, dovrebbe essere in grado di scuola da qualche parte
Now he hangs out with me
Ora passa il tempo con me
And I told him . . .";
E gli ho detto. . . ";
Well we finished off the bottle and I told him,";Joe I think I ought to
Bene abbiamo finito la bottiglia e gli ho detto, "; Joe penso che dovrei