[Kim]
[Kim]
You're it
Sei esso
No, you're it
No, tu sei lo
Hey, you're really it
Ehi, sei davvero
You're it
Sei esso
No I mean it, you're it
No dico sul serio, sei si
Say it
Ditelo
Don't spray it
Non spruzzare
Spirit desire (face me)
Desiderio Spirito (viso mi)
Spirit desire (don't displace me)
Spirito desiderio (non mi spiazza)
Spirit desire
Spirito desiderio
We will fall
Cadremo
Miss me
Mi mancherà
Don't dismiss me
Non mi respingere
Spirit desire
Spirito desiderio
Spirit desire [x3]
Spirito desiderio [x3]
We will fall
Cadremo
Spirit desire
Spirito desiderio
We will fall
Cadremo
Spirit desire [x3]
Spirito desiderio [x3]
We will fall
Cadremo
Spirit desire
Spirito desiderio
We will fall
Cadremo
[Thurston]
[Thurston]
Everybody's talking 'bout the stormy weather
Tutti parlano 'bout la tempesta
And what's a man do to but work out whether it's true?
E che cosa è fare un uomo per capire se, ma è vero?
Looking for a man with a focus and a temper
Alla ricerca di un uomo con una messa a fuoco e un temperamento
Who can open up a map and see between one and two
Chi può aprire una mappa e vedere tra uno e due
Time to get it
Tempo per farlo
Before you let it
Prima si lascia
Get to you
Arrivare a voi
Here he comes now
Eccolo che arriva
Stick to your guns
Stick per le pistole
And let him through
E lasciare che lui attraverso
Everybody's coming from the winter vacation
Tutti sono provenienti dalla vacanza invernale
Taking in the sun in a exaltation to you
Prendere il sole in una esaltazione per voi
You come running in on platform shoes
Tu vieni in esecuzione in su zeppe
With Marshall stacks
Con Marshall stacks
To at least just give us a clue
Per almeno solo darci un indizio
Ah, here it comes
Ah, qui si tratta
I know it's someone I knew
Lo so che è una persona che conoscevo
Teenage riot in a public station
Teenage Riot in una stazione pubblica
Gonna fight and tear it up in a hypernation for you
Intenzione di lottare e strappare in su in un hypernation per voi
Now I see it
Ora lo vedo
I think I'll leave it out of the way
Penso che lo lascerò fuori strada
Now I come near you
Ora vengo vicino a te
And it's not clear why you fade away
E non è chiaro il motivo di svanire
Looking for a ride to your secret location
Alla ricerca di un passaggio per il vostro luogo segreto
Where the kids are setting up a free-speed nation, for you
Dove i bambini sono la creazione di una nazione libera velocità, per voi
Got a foghorn and a drum and a hammer that's rockin'
Hai una sirena e un tamburo e un martello che è rockin '
And a cord and a pedal and a lock, that'll do me for now
E un cavo e un pedale e un lucchetto, che faranno di me per ora
It better work out
E 'meglio lavorare fuori
I hope it works out my way
Mi auguro che funziona a modo mio
'Cause it's getting kind of quiet in my city's head
Perche 'sta diventando tipo di quiete nella testa di mia città
Takes a teen age riot to get me out of bed right now
Prende un tripudio età adolescente a tirarmi fuori dal letto in questo momento
You better look it
È meglio guardare la
We're gonna shake it
Faremo scuoterla
Up to him
Fino lui
He acts the hero
Egli agisce l'eroe
We paint a zero
Noi dipingiamo uno zero
On his hand
Sulla sua mano
We know it's down
Sappiamo che è giù
We know it's bound too loose
Sappiamo che è legato troppo lenta
Everybody's sound is round it
Suono di tutti è rotonda ma
Everybody wants to be proud to choose
Tutti vogliono essere orgogliosi di scegliere
So who's to take the blame for the stormy weather
Quindi, chi può prendere la colpa per il maltempo
You're never gonna stop all the teenage leather and booze
Non si è mai intenzione di smettere di tutta la pelle adolescente e alcol
It's time to go round
E 'ora di andare in giro
A one man showdown
Un solo uomo prova di forza
Teach us how to fail
Insegnaci a fallire
We're off the streets now
Siamo fuori per le strade ora
And back on the road
E di nuovo sulla strada
On the riot trail
Sulle tracce sommossa