(In constant sorrow all through his days)
(In costante dolore per tutto i suoi giorni)
I am a man of constant sorrow
Io sono un uomo di costante dolore
I've seen trouble all my days
Ho visto guai tutti i miei giorni
I bid farewell to old Kentucky
Ho addio a vecchi Kentucky
The place where I was born and raised
Il luogo dove sono nato e cresciuto
(The place where he was born and raised)
(Il luogo dove è nato e cresciuto)
For six long years I've been in trouble
Per sei lunghi anni sono stato in difficoltà
No pleasure here on Earth I found
Nessun piacere qui sulla Terra ho trovato
For in this world I'm bound to ramble
Perché in questo mondo sono costretto a divagare
I have no friends to help me now
Non ho amici che mi aiuti ora
(He has no friends to help him now)
(Non ha amici di aiutarlo ora)
It's fare-thee-well my old true lover
E 'fare-thee-well mio vecchio vero amante
I never expect to see you again
Non mi aspetto mai di vederti di nuovo
For I'm bound to ride that northern railroad
Poiché io sono legato a cavalcare quella ferrovia nord
Perhaps I'll die upon this train
Forse morirò su questo treno
(Perhaps he'll die upon this train)
(Forse morirà su questo treno)
You can bury me in some deep valley
Mi si può seppellire in qualche valle profonda
For many years where I may lay
Per molti anni in cui mi può fissare
And you may learn to love another
E si può imparare ad amare un altro
While I am sleeping in my grave
Mentre dormo nella mia tomba
(While he is sleeping in his grave)
(Mentre sta dormendo nella sua tomba)
Maybe your friends think I'm just a stranger
Forse i tuoi amici pensano che io sia solo un estraneo
My face you never will see no more
Il mio viso si vedrà mai più
But there is one promise that is given
Ma vi è una promessa che è dato
I'll meet you on God's golden shore
Ci vediamo sulla riva d'oro di Dio
(He'll meet you on God's golden shore)
(Egli ci vediamo sulla riva d'oro di Dio)