... One Two, One Two Three Four ...
... Uno due, uno due tre quattro ...
Up on the catwalk
Up in passerella
Big wheel is spinning and
Grande ruota è in rotazione e
Doll is to Deutschmarks and
Doll è quello di marchi tedeschi e
Pennies from heaven and
Spiccioli dal cielo e
Up on the catwalk there's
Sulla passerella non c'è
One hundred million with
Cento milioni con
Letters from thousands that
Lettere da migliaia di persone che
Say just who are you, there's
Diciamo solo che sei tu, non c'è
One thousand names that can
Un migliaio di nomi che possono
Spring up from my mind but
Germoglierà dalla mia mente, ma
You'd call it blackmail and
Faresti chiama ricatto e
That's just not my kind and
Questo non è solo il mio tipo e
Up on the catwalk and
Up in passerella e
Up on the catwalk and
Up in passerella e
I don't know why
Io non so perché
I will be there
Io ci sarò
I will be there
Io ci sarò
I will be there
Io ci sarò
I will be there
Io ci sarò
I will be there
Io ci sarò
Up on the catwalk there's
Sulla passerella non c'è
Street politicians that
Politici di strada che
Crawl in from Broadway and say
Strisciare da Broadway e dire
"Then, who are you?" and
"Allora, chi sei?" e
Up on the catwalk there's
Sulla passerella non c'è
One thousand postcards from
Mille cartoline da
Montevideo say
Montevideo dire
That I'll be home tonight
Che Sarò a casa stanotte
Get out of Bombay and
Fuori di Bombay e
Go up to Bridgestone and
Salite a Bridgestone e
And look around to say
E guardarsi intorno per dire
Just what is missing and
Proprio ciò che manca e
Up on the catwalk and
Up in passerella e
Girls call for mother and
Le ragazze chiedono madre e
Dream of their boyfriends and
Sogno dei loro fidanzati e
I don't know why
Io non so perché
I will be there
Io ci sarò
I will be there
Io ci sarò
I will be there
Io ci sarò
I will be there
Io ci sarò
I will be there
Io ci sarò
Tonight, under the crystal light,
Questa sera, sotto la luce di cristallo,
I'll tell you everything I need
Ti dirò tutto quello che mi serve
Tonight, under the crystal light,
Questa sera, sotto la luce di cristallo,
Surrender everything to me.
Surrender tutto per me.
Up on the catwalk and
Up in passerella e
You dress in waistcoats and
Ti vesti a panciotti e
Got brilliant Dino and
Hai brillante Dino e
Friends of confuse me and
Amici di me confondono e
Flip through the nighttime like
Sfoglia la notte come
Mine up from heaven but
Scavare fino dal cielo, ma
But what do I know and
Ma che ne so io e
Just what do I know and
Proprio quello che so io e
Up on the catwalk and
Up in passerella e
They sweat that glistens and
Essi sudore che luccica e
I don't know why and
Non so perché e
I don't know why
Io non so perché
I don't know why
Io non so perché
I will be there
Io ci sarò
I will be there
Io ci sarò
I will be there
Io ci sarò
I will be there
Io ci sarò
I will be there
Io ci sarò
Tonight, under the crystal light,
Questa sera, sotto la luce di cristallo,
I'll tell you everything I need
Ti dirò tutto quello che mi serve
Tonight, under the crystal light,
Questa sera, sotto la luce di cristallo,
Surrender everything to me.
Surrender tutto per me.
Angel, angel, angel, angel
Angelo, angelo, angelo, angelo
Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh
One thousand names that spring up in my mind
Un migliaio di nomi che sorgere nella mia mente
One thousand names that spring up in my mind
Un migliaio di nomi che nascono nella mia mente
Like Dio Donna, Mike Collins you know, Robert DeNiro, so many others
Come Dio Donna, Mike Collins sai, Robert De Niro, tanti altri
Natassia Kinski and Martin Luther
Natassia Kinski e Martin Lutero
There's room for others away from me, ohh
C'è spazio per gli altri lontano da me, ohh
Up on the catwalk
Up in passerella
Up on the catwalk
Up in passerella
Up on the catwalk
Up in passerella
I don't know why
Io non so perché
Up on the catwalk [walk]
Sulla passerella [camminare]
Up on the catwalk
Up in passerella
Up on the catwalk
Up in passerella
I don't know why
Io non so perché
Up on the catwalk [walk]
Sulla passerella [camminare]
Up on the catwalk
Up in passerella
Up on the catwalk
Up in passerella
I don't know why
Io non so perché