Testo e traduzione della canzone Sacre Scuole - Salvation Army Pt1

Featuring Dargen
Featuring Dargen

Salvation Army part1 (il senso di Dargen per le rime)
Salvation Army part1 (the sense of Dargen in kind)

1 (O dì a noi, O dì a noi..........)
1 (O tell us, or tell us ..........)
Se il palco che calco è di legno lo disegno con tarme. Puoi contarmi, la mia Salvation Army conta armi dopo saccheggi.
If the cast is wooden stage that the design with moths. You can count me, my Salvation Army weapons counts after looting.
Sa che oggi odiano noi o dì a noi che non è così.
He knows that today they hate us or tell us that is not so.
Non accusi noi ma accusi i nostri colpi anche sulle anche.
Do not accuse accuse us but also on our shots too.
Qui muore di timore il tuo difensore. Di fans so recidere la fede, la Federazione Rappers razionerebbe le mie manifestazioni.
Here are dying of fear your defender. Sever the faith of fans know, the Federation Rappers razionerebbe my manifestations.
Chi manifesta azioni violente ,volente o non, nei miei confronti, con fronti di piazza, mi piazza esplosivo.
Those who manifest violent actions, like it or not, to me, with square edges, I square explosive.
Alla mia Expò si vocifera -"Esclusivo! ci verrà come dj residente..."- ...il Presidente della Repubblica ripubblica notizie novizie insabbiate perchè sappiate riguardo a trattati trattati senza riguardo alla loro pubblicazione.
Expo is rumored to my - "Exclusive! There will be as resident dj ..." - ... the President of the Republic republish news covered up because novices know about treated treated without regard to their publication.
E' una pubblica azione, mi esercito: manipolo un manipolo dell' Esercito con cui esercito una pressione sulle leve di comando
It 'a public action, I practice: a handpiece handpiece Army' s army with which a pressure on the control levers
Lieve come ricamando.
Light as embroidering.

2 (Dungeon Master, Dungeon Master.......)
2 (Dungeon Master, Dungeon Master .......)
Se solo rado il suolo non di rado rado al suolo come Domino. Domino nazioni con nozioni, cognizioni, ricognizioni
If the soil is not only rarely rarely rarely to the ground as Domino. Domino nations with concepts, knowledge, reconnaissance
Aeree basse su aree vaste del Pacifico.
Flying low over vast areas of the Pacific.
Dargen, Dungeon Master pacifico e obbiettivo.
Dargen, Dungeon Master peaceful and objective.
Mi identifico nell'obbiettivo così: amplifico polmoni, neuroni ricreano l'Oceano col plesso. E' complesso come gergo.
I identify in the objective as well: amplify lungs, neurons recreate the ocean with the plexus. E 'complex as jargon.
Mi immergo fino alle Fosse come fosse un immenso denso manto erboso. Nervoso, sfilo su un filo sospeso così teso che ricorda una corda di viola, da solo, volo dove vola chi vìola ogni inviolabile atto o divieto.
I dive to the Fosse like a huge dense turf. Nervous extension on a wire suspended so tense that resembles a string of purple, alone, where it flies flight inviolable act or who violates any prohibition.
Il segreto è che sono invisibile come fatto di vetro.
The secret is that they are invisible as made of glass.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P