Testo e traduzione della canzone Peter von Poehl - The Story Of Impossible

Whatever happened to the great escape
Che fine ha fatto la grande fuga
The finest enemy.
La più bella nemico.
Crafted with pride by monsters on the train.
Realizzato con orgoglio da mostri sul treno.
The world is great to suckers
Il mondo è grande per ventose

We have the story of the impossible
Abbiamo la storia dell'impossibile
A tale passed on so frail
Un racconto passò così fragile
One of make-belief
Uno di make-credenza
Maybe impossible to achieve
Forse impossibile da raggiungere
And really close
E molto vicino

Who sew the lion's hungry in the cage
Chi cucire fame del leone nella gabbia
With the confidance of a clown
Con l'confidance di un clown
The little man who rises on the stage
Il piccolo uomo che sale sul palco
As he falls without a safety net
Mentre cade senza una rete di sicurezza

We have the story of the impossible
Abbiamo la storia dell'impossibile
A tale passed on so frail.
Un racconto passò così fragile.
One of make-belief
Uno di make-credenza
Maybe impossible to achieve
Forse impossibile da raggiungere
And really close
E molto vicino

Whatever happened to the great escape
Che fine ha fatto la grande fuga
And all the plans we make
E tutti i progetti che facciamo
Crafted with pride by Monsters on the train.
Realizzato con orgoglio da mostri sul treno.
The world is great to suckers.
Il mondo è grande per polloni.

We have the story of the impossible
Abbiamo la storia dell'impossibile
A tale passed on so frail.
Un racconto passò così fragile.
One of make-belief
Uno di make-credenza
Maybe impossible to achieve
Forse impossibile da raggiungere
But oh so close
Ma oh così vicino


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P